Они молча стояли вокруг стола с пишущей машинкой, глядя на то, что осталось от стенографистки.
— Шесть дюймов, Эллери, — с удивлением сказал инспектор Квин. — Стреляли на расстоянии всего шести дюймов от ее лица.
— Нет никаких сомнений, что это миссис Карсон?
— Это она, — с трудом выдавил Майкл.
— Миссис, — произнес Эллери, глядя на ее левую руку. — А где мистер?
— На кладбище Монтефьоре, — ответил Майкл, судорожно глотнув. — Она говорила, что он откинул копыта шесть лет назад.
— А сколько ей было лет, Майкл? — Определить возраст женщины, не имеющей лица, было нелегко.
— Я бы сказал, тридцать шесть — тридцать восемь.
— Она когда-нибудь упоминала о своем бойфренде? — спросил инспектор.
— Нет. И вроде бы никогда не ходила на свидания. Всегда работала здесь допоздна.
— Может, она и работала, Майкл, — усмехнулся инспектор, — но только не за пишущей машинкой.
Позеленевшая физиономия Майкла приобрела озадаченное выражение.
— Мы знаем, что она выманила вас из офиса, устроив пожар, — с раздражением продолжал старый джентльмен. — Мы знаем, что во время этого пожара кто-то взял документы из вашего портфеля. А кто находился здесь тогда? Двое других съемщиков. Значит, один из них был сообщником миссис Карсон. Так что, «работая допоздна», она забавлялась с Леонардо Винсом или Джеком Зигги прямо здесь, в офисе.
— Тогда кто же пришил ее вчера вечером? — пробормотал Майкл Магун. — Выходит, Винс или Зигги?
Старик кивнул.
— Но почему, инспектор?
— Майкл, Майкл!
— По-твоему, папа, он избавился от своей сообщницы? — спросил Эллери.
— А что же еще? Она помогла ему украсть документы для шантажа миссис ван Дом, а он убрал подружку, чтобы прибрать все деньги и не беспокоиться о ее длинном языке. Эллери, ты выглядишь так, будто что-то почуял.
— Должно быть, он очень глуп, — заметил Эллери.
— Еще бы, — усмехнулся его отец. — Только в твоих книгах у преступников ума палата. Кстати, Эллери, если бы ты придумал этот сюжет, кто бы оказался убийцей?
— Майкл, — тут же ответил Эллери.
— Я?! — На лице Майкла появился испуг.
— Конечно, Майкл, — усмехнулся инспектор. — Кстати, сколько было времени, когда вы возвращались сюда вчера вечером проверить, не оставили ли ваши бумаги в офисе?
— Так вот оно что, — сердито буркнул Майкл. — Слушайте, инспектор…
— Не будьте ослом, Майкл, — раздраженно прервал его Эллери. — Сколько тогда было времени? Была ли она жива? Горел ли у нее свет?
— Было без четверти восемь. Миссис Карсон работала в своем офисе. Я спросил, не находила ли она какие-нибудь бумаги из моего портфеля, и она ответила, что нет. Тогда я спросил, где Зигги и этот чокнутый художник, а она сказала, что они давно ушли домой. Ну, я пожелал ей доброй ночи и тоже отправился домой.
— Какой она вам тогда показалась?
— Обычной.
— Не нервной?
— Черт ее знает. Она всегда выглядела нервной.
Инспектор почесал затылок.
— Док Праути смог сообщить только то, что ее убили вчера вечером между семью и девятью. Уборщица говорит, что наводила порядок в офисах около семи и миссис Карсон тогда была одна. Поэтому, Майкл, если вы оставили ее живой около восьми, то ее прикончили между восемью и девятью. |