Я посмотрел на часы и быстро решился. Полу придется идти домой одному. Молча я забрался в машину.
— Куда тебе ехать? — дружеским тоном спросил г-н Готткин, отъезжая от тротуара.
— На Кларендон.
Несколько кварталов мы проехали молча. Я поглядывал на него, не поворачивая головы. У него должна быть какая-то причина, раз уж он предложил мне поехать с ним. Интересно, когда же он заговорит? Вдруг он притормозил и подъехал к тротуару.
Там шла молодая женщина. Готткин высунулся из машины и окликнул ее:
«Эй, Сейл!»
Она остановилась и оглянулась. Я узнал ее — это была мисс Шиндлер, учительница изобразительных искусств. У нее были очень интересные уроки.
Девочки не могли понять, почему это все мальчики на третий семестр записались в художественный класс, а мне было все понятно. На следующий семестр я тоже запишусь к ней.
У нее были каштановые волосы, темные глаза и слегка загорелая кожа.
Она училась когда-то в Париже, и ребята говорили, что она не носит бюстгальтера. Я слыхал, как они разговаривали о том, как это выглядело, когда она склонялась над партой.
— А, это ты, Сэм, — улыбаясь, сказала она и вернулась назад к машине.
— Садись, Сейл, — пригласил ин, — я подвезу тебя домой. — Он повернулся ко мне. — Подвинься, малыш, — сказал он. — Дай ей место.
Я подвинулся ближе к нему, а мисс Шиндлер села рядом со мной и закрыла дверцу. Места на сиденье было только-только на троих. Я чувствовал прикосновение ее бедра. Я искоса глянул на нее. Ребята были правы. От неловкости я заерзал.
Голос у Готткина был громче обычного. — Что-то тебя давно не видно, детка? Где ты была?
Она же ответила тихим голосом. — Да все здесь, Сэм, — уклончиво сказала она, глядя на меня.
Готткин перехватил ее взгляд. — Ты ведь знаком с мисс Шиндлер, Фишер? — спросил он.
Я покачал головой: «Нет.»
— Это Дэнни Фишер, — сказал он ей.
Она повернулась ко мне, любопытство засквозило у нее в глазах.
— Так это тот мальчик, который подрался сегодня в школе? — полувопросительно воскликнула она.
— Ты уже знаешь об этом? — удивленно произнес Готткин.
— Да вся школа об этом говорит, Сэм, — ответила она каким-то особым тоном. — Ваш мальчик — герой дня сегодня.
Я постарался подавить горделивую улыбку.
— У нас ничего нельзя сохранить в тайне, — проворчал Готткин. — Если об этом прослышит старик, я пропал.
Мисс Шиндлер посмотрела на него. — Я всегда тебе говорила об этом, Сэм, — сказала она тем же самым особенным тоном. — У учителей не бывает частной жизни.
Озадаченный, я быстро глянул на нее. Она перехватила мой взгляд и покраснела.
— Говорят, у вас был настоящий бой, — сказала она.
Я не ответил. Мне подумалось, что ей вовсе неинтересна была эта драка.
За меня ответил Готткин. — Да уж. Фишер встал с пола и согнул противника в дугу. Вы такого, пожалуй, и не видели.
В ее темных глазах промелькнула тень.
— Ты не можешь забыть, кем ты был когда-то, — горько произнесла она, — так ведь, Сэм?
Он промолчал.
Она снова заговорила тем же тоном. — Можешь высадить меня здесь, Сэм. Вот мой угол.
Он молча остановил машину. Она вышла и облокотилась на дверцу.
— Очень приятно было познакомиться, Дэнни, — мило улыбнулась она, — постарайся больше не ввязываться в драки. До свидания, Сэм. |