Мне пришлось сделать над собой кое-какие усилия – думаю, вы об этом догадываетесь, – но видеть Клару счастливой…
– Не уверен, что Рейн-Мари была бы счастлива, стань я библиотекарем, как она, – сказал Гамаш, глядя на жену, которая оживленно разговаривала с Кларой.
– Я могу себе представить, как вы оба работаете в Национальной библиотеке Монреаля, распространяя волны недовольства между стеллажами. В особенности если бы вы получили повышение.
– Этого не случится. Я не умею писать. Каждый раз приходится повторять алфавит, когда я отыскиваю чей-нибудь телефон в записной книжке. Рейн-Мари от этого чуть с ума не сходит. Но если вы хотите смертоубийственных ощущений, то пообщайтесь с библиотекарями, – доверительно сказал Гамаш. – Столько тишины вокруг. Оттого им и приходят в голову всякие идеи.
Они рассмеялись, а подойдя к женщинам, услышали, как Рейн-Мари рассказывает о том, как они проводят здесь время:
– Поплавать, поспать, поплавать, выпить белого вина, пообедать, поплавать, поспать.
На Клару это произвело впечатление.
– У нас была целая неделя, чтобы довести этот режим до совершенства, – призналась Рейн-Мари. – Над такими вещами нужно работать. А вы чем будете заняты?
– Покататься на лодке, открыть памятник, напиться, поунижать себя, извиниться, похандрить, поесть, поспать, – сказала Клара. – За двадцать лет я довела программу семейного сбора до совершенства. Впрочем, открытие памятника – это что-то новенькое.
– Речь идет о статуе вашего отца? – спросил Гамаш у Питера.
– Отца семейства. Лучше уж здесь, чем в нашем саду.
– Питер, – мягко сказала Клара.
– Ты бы хотела, чтобы у нас в саду? – спросил Питер.
– Нет, но я почти не знала твоего отца. Он был очень красив, как и сын.
– Я ничуть на него не похож, – отрезал Питер совершенно несвойственным ему тоном, чем немало удивил Гамашей.
– Вы не любили своего отца? – спросил Гамаш.
Это предположение казалось безопасным.
– Я любил его в той же мере, что и он меня. Разве не так обычно происходит? Вы получаете ровно столько, сколько даете. А он не давал мне ничего.
Наступило молчание.
– После смерти отца Питера его мать вышла замуж еще раз, – сообщила Клара. – За Берта Финни.
– Он был клерком в компании моего отца, – сказал Питер, кидая камешки в спокойную воду озера.
Клара знала, что Берт был кое-чем большим, чем клерк. Но еще она знала, что сейчас не лучший момент, чтобы поправлять мужа.
– Жду не дождусь, когда это кончится. Мать не хочет, чтобы мы видели статую до открытия, а потому Томас предложил нам всем покататься на лодке.
Он кивнул в сторону деревянной гребной лодки, привязанной к пристани. Она была необычайно длинная, с двумя рядами весел.
– Это называется verchère, – удивленно сказала Рейн-Мари, много лет не видевшая таких лодок.
– Верно, – сказал Питер. – Мы участвовали в местной регате на вершерах-семерках. Томас решил, что это хороший способ провести время. Что-то вроде дани памяти отцу.
– Томас называет вас Спотом, – вспомнил Гамаш.
– Почти всю жизнь так называл.
Питер выставил вперед руки. Рейн-Мари и Гамаш наклонились, словно собираясь поцеловать кольцо на пальце монарха. Но вместо кольца они обнаружили крапинки. Пятнышки.
– Краска, – сказала Рейн-Мари, распрямляясь. – Скипидар это выведет. |