«А может… Да не… Или все же попробовать» — мысль внезапно посетившая голову воина была, так сказать, смелой.
— Милорд, мы все желаем выздоровления принца всей душой. И если требуется какая помощь, то я гарантирую, все мы сделаем что угодно, лишь бы ваш сын и наследник мог и дальше помогать вам милорд, в нелегком деле правления, на благо герцогству. — высокопарно произнес Эрик.
«Эк, я вывернул. Сам от себя не ожидал» — думал он, ожидая реакции правителя.
— Помощь… Чем же мне может помочь стражник, если лучшие маги герцогства опускают руки. — ответ герцога изуми де Гриза.
«Ох, ничего себе герцог проговорился! Э… Неужели все настолько серьезно? Плохо дело…» — мысль мелькнула и исчезла.
— Милорд, моя жена, Ария. — зачем-то уточнил Эрик, пытаясь сообразить, как правильно донести до герцога свое предложение. — Ну, в общем, она у меня ведунья… У нее огромный опыт работы со всякими разными больными. Ну, и это… Она в госпитале, при армии на границе работала, да-с… — красноречие отказало бравому военному. — Мы с ней, как-то говорили, по поводу слухов про принца… Нет, вы не подумайте чего… Ну и она сказала, что скорее всего на принце ведовская порча, а маги мол не могут понять, потому, как ведовство у них не в чести, вот и того… — кое-как сформулировал Эрик фразу.
Ну да, одно дело, докладывать о проделанной работе, в которой он собаку съел, а совсем другое, донести до правителя сказанное его женой. Нет, он полностью доверял Арии, кому как не ему знать, на что способна его красавица жена. Но… Замахнуться на лечение принца, это с головой окунуться в политику…
— То есть ты хочешь сказать, что какая-то ведунья-травница лучше разбирается в лечебном деле, чем архимаги? — с презрительной ухмылкой бросил герцог фразу наполненную такой скептикой, что даже сам Эрик начал сомневаться.
Вот только… Слово сказано, и отступать бывалый воин не привык. Да и не умел.
— Да, милорд. Я верю своей жене. — Эрик упрямо сжал губы. — И точно знаю, на что она способна.
— А знаешь, что… — герцог, видя, что Эрик не стал включать попятную, подумав про себя, что в его положении даже малейшим шансом стоит попытаться воспользоваться, улыбнулся. — А пусть она докажет верность своих слов на деле.
— Э… — Эрик удивленно посмотрел на правителя. — Это как же? — привычная соображалка отказала, видимо из-за усталости.
— Пусть твоя жена, завтра… — Ричард задумался. — Да, завтра, явится во дворец и осмотрит принца. — он поднялся из-за стола и прошелся по кабинету.
— Ну а если, повторюсь если, ей удастся сделать то, что не получилось у архимагов, то… — Ричард внимательно посмотрел на воина. — Быть тебе бароном.
Эрик ошарашенно глядел на своего правителя и не знал, как реагировать. Титул, это же такие перспективы, что ух!!! В то, что Ария справится, он нисколько не сомневался. Уж его-то любимая, хоть и бывает иногда несколько… тороплива в суждениях, но уж если сказала, значит сможет.
— Это честь для меня, милорд. — Эрик, вставший вместе с герцогом, потому что сидеть, когда твой сюзерен стоит, противоречило правилам, глубоко поклонился.
— Что ж, благодарю за службу, шевалье. — герцог подошел к стрельчатой арке окна. — Ступайте. И завтра, скажем в полдень, жду вашу жену во дворце.
— Непременно, милорд. — Эрик еще раз поклонился, и быстрым шагом направился на выход, думая, как отреагирует Ария, на такую новость. |