Изменить размер шрифта - +
По этому переходу можно пройти только в сад или в квартиру Мастера — больше некуда. Правда, именно этой дорогой доктор Гриби обычно ходил после лекций, если, конечно, он не читал еще где-нибудь. Знаете, сержант, чтобы выбрать для преступления именно это место, ваш убийца должен был быть довольно крепким. Я, конечно, не могу утверждать это с полной уверенностью, но мне так кажется.

Прежде чем полицейский успел ответить, Редкот, положив руку на край ниши и встав ногой на каменный выступ, быстро подтянулся и запрыгнул внутрь.

— Сэр, немедленно, пока не видит старший офицер, спускайтесь вниз. Он не любит, когда кто-нибудь мешает расследованию.

— Почему? Вот это да! Если не ошибаюсь, здесь есть чьи-то отпечатки пальцев. Я совершенно об этом не подумал. Впрочем, ничего страшного не произошло: можете взять для сравнения мои отпечатки. Дополнительная практика полиции не помешает. Как неосмотрительно убийце было вставать сюда, да еще и оставлять свои отпечатки! Мистер Эгг, давайте поскорее уйдем отсюда, пока меня не арестовали за то, что я чинил препятствия расследованию.

В этот момент из дальнего конца галереи послышались голоса приветствия, и из тени появилась фигура магистра Темпла, за которым торопливыми шагами шли еще трое или четверо человек. Преподаватель увидев студента, казалось, обрадовался.

— Мистер Редкот! Одну минуту, сержант. Я думаю, этот джентльмен сможет рассказать то, что вас интересует. Он как раз присутствовал на лекции доктора Гриби. Я не ошибаюсь, мистер Редкот?

— Нет, не совсем так, сэр — ответил Редкот, не в состоянии скрыть замешательства. — Мне необходимо было там быть, но по причине, заслуживающей сочувствия, я ее пропустил. Я был на реке и не смог вернуться к началу лекции.

— Очень жаль! — произнес с огорчением профессор Стейн. Но у полицейского сообщение вызвало интерес.

— Скажите, кто-нибудь может это подтвердить?

— Боюсь, что нет, сэр, — ответил Редкот. — Я поднялся вверх по течению и был в лодке совершенно один — читал Аристотеля. Честное слово, к убийству Мастера я не имею никакого отношения. Его лекции были, если можно так сказать, скучны, но не до такой степени, чтобы я захотел совершить убийство…

— Ваше заявление звучит довольно дерзко, мистер Редкот, — сурово произнес профессор, — и лишний раз свидетельствует о плохом вкусе.

Офицер полиции, бормоча что-то о нескончаемой рутине в их работе, достал блокнот, отметил в нем время отсутствия мистера Редкота на лекции и затем сказал:

— Я думаю, джентльмены, нет смысла вас больше задерживать. Мистер Темпл, — обратился он к магистру, — если вы вновь понадобитесь, мы вам об этом сообщим.

— Конечно, конечно, — кивнул растерянный преподаватель. — Я только съем в кафе сандвич, выпью кофе и вновь вернусь в библиотеку. Что же касается интересующей вас женщины, то я могу еще раз повторить, что она сидела со мной в библиотеке за одним столом с половины десятого до десяти, затем вернулась туда в половине одиннадцатого. Я обратил внимание на ее нервозность и суетливость. Я бы очень хотел попросить вас, мистер Моуль, решить вопрос в мою пользу — сделать так, чтобы в библиотеке за мой стол, кроме меня, больше никто не садился. Вы же знаете, от женщин столько беспокойства. Я не смог долго терпеть соседства с ней и ушел… Когда я уходил, она еще оставалась. Но очень надеюсь, что в библиотеку она больше не придет. Вы уверены, что не хотите посадить меня в тюрьму? Всегда к вашим услугам.

— Только не сейчас. Но, возможно, в скором времени мы вас потревожим.

— А сейчас, с вашего позволения, я вас покину. Мне необходимо закончить еще одну главу. До свидания.

Быстрый переход