— Звал меня, кэп?
— Полезай в башню. За нами гонятся аэропланы. Без моей команды не стрелять.
— Есть! — по-военному кивнул Малвери и вышел в коридор. Было слышно, как он лез по трапу в артиллерийскую башню, торчавшую на горбу «Кэтти Джей». Сидя в этой тесной кабинке, доктор докладывал о том, что видел за кормой корабля, и служил своеобразным тылом. Фрей много лет мечтал изобрести что-нибудь типа зеркала заднего обзора, но так ни до чего и не додумался.
— Кэп, расстояние сокращается, — сообщил Малвери. — Нам надо прибавить ходу. Фрей проглотил напрашивавшийся ответ и сосредоточился на управлении кораблем. Они летели над Варденвудом, который тянулся на сотни миль во всех направлениях. Вдали, точно сияющая корона, виднелся величественный город Васпин, раскинувшийся на высоких холмах. А густой лес прорезали глубокие узкие долины, то сливавшиеся между собой, то расходившиеся причудливыми лабиринтами.
— Какие планы, капитан? — поинтересовалась Джез.
Фрей терпеть не мог этого вопроса, так как обычно не знал, что сказать.
— Ну… сделать с нами они ничего не смогут. Оружия, способного пробить обшивку «Кэтти Джей», у них нет. Пинн и Харкинс будут держать дистанцию. Нам нужно лишь немного подождать, а потом мы просто оторвемся от них.
Джез повернулась к своему столику и принялась изучать карты. Файтеры Харкинса и Пинна пролетели навстречу и скрылись из поля зрения за кормой «Кэтти Джей» .
— Кэп, один из них быстро догоняет нас! — крикнул Малвери. — По-моему, опылитель.
— Дай пару предупредительных выстрелов, — отозвался Фрей. — Малвери, предупредительных, запомни!
— Есть, кэп, — произнес доктор. Автоматическая пушка дала короткую очередь.
— Ему, значит, можно стрелять, а мне нельзя? — пожаловался Пинн. Фрей хранил молчание.
— Кэп, я его вроде не убедил, — подал голос Малвери.
Фрей резко рванул рукоять управления влево. Реакция «Кэтти Джей» оказалась необычно ленивой.
— Без толку, — воскликнул Малвери. — Он заходит над нами.
— Оружие видишь?
— Нет.
Фрей нахмурился. Он не понимал, что намерен предпринять «вражеский» пилот, да еще с таким крупным кораблем, как «Кэтти Джей». Пока он размышлял, на стеклянный фонарь кабины обрушилась туча пыли, и он обнаружил, что летит вслепую.
— Кэп! — взревел в орудийной башне Малвери. — Я ничего не вижу!
— Что за чушь здесь творится? — испуганно произнес Фрей, дергая ручку управления. Реактивные двигатели «Блэкмор П-12», установленные на корабле, в нормальном рабочем состоянии могли «сжевать» все что угодно. Но сейчас, пожалуй, они могли бы и засориться.
— Он скинул на вас свой груз, — сообщил Пинн через клипсу. — Всю противопожарную дрянь, которая имелась в баке! Вас просто туча закрыла. Другие тоже заходят!
Фрей заложил очередной вялый вираж. Наверху раздались выстрелы.
— Малвери! Я же приказал — не сбивать!
— О, в тебе проснулись принципы!
— Ты же в курсе, что они за люди. Если мы убьем кого-нибудь, они от нас никогда не отвяжутся.
— Кэп, а что…
Тяжелый удар по фюзеляжу, сотрясший весь корабль, заставил его умолкнуть на полуслове. Фрей почувствовал, что «Кэтти Джей» опустилась на несколько метров.
— Вы, ребята, шутите? — пробормотал он сквозь зубы.
— Кэп! Он давит на нас! — истерически завопил Малвери. |