Изменить размер шрифта - +

    Ченга - ничем не примечательная планета. Эльдорадо - здесь произошла экологическая катастрофа в результате искусственно вызванных землетрясений.

    Ямаха - здесь произошла экологическая катастрофа в результате попытки изменить наклон планетарной оси.

    3. СПЕЙСТРЕЙДЕРЫ И ИХ КОРАБЛИ

    Альдис - корабль “Двойная звездам. Даваслатта - корабль “Королева пчел”. Даре - корабль “Анастасия”. Джонс, Макс - известен тем, что Шард обскакал его в сделке с дубликатором массы; корабль “Асгард”.

    Дэвиде - погиб на Баратарии; его корабль “Четыре грача” достался Ивонне Смит.

    Кордей, Крис - спейстрейдер, у которого похитили на Дальнем корабль “Чикверита” и который, в свою очередь, похитил судно миссионеров, названное им “Космической гончей”. - Просперо - корабль “Трибулет”. Пейн - корабль “Ворг”.

    Регос, Филип - супруг Сдины Бетин Сди, погибшей на Земле Лета; корабль “Прекрасная Алиса”.

    Смит, Эдвард - разыскал корабль Дэвид са на Баратарии и вступил во владение им совместно со своей женой Ивонной; корабль “Жаворонок пространства”. Смит, Ивонна - бывшая супруга Эдварда Смита, сбежавшая от него на корабле “Четыре грача”, переименованного ею впоследствии в “Лопнувшего Смита”. Траск, известный драчун и богохульник, - корабль “Немезида”.

    Фоул - корабль “Номад”.

    Френч, Грэм, старейший из всех космических торговцев, - корабль “Цирцея” (прежнее название - “Покоритель звезд”).

    Шард, Рокуэлл - любитель дальних прыжков, прославившийся тем, что первым привез на Землю дубликатор массы, - корабль “Шаловливая красотка”.

    Примечания

    1

    Старина Ник - прозвище дьявола в англоязычных странах.

    2

    Меа culpa- моя вина (лат.).

    3

    Calamitas virtutisoccasio. - Бедствие - пробный камень доблести (лат.).

    4

    Exempla do cent-примеры поучают (лат.).

    5

    Omnia’Dixi et animam levavi! - Все! Я сказал и тем облегчил свою душу (лат.).

    6

    Tabula rasa - пустое место (лат.).

    7

    Pro et contra-за и против (лет.).

Быстрый переход