На каждого диверсанта приходилось по пять бывших пленников. Сам капитан Фьючер уклонился от стержня, направленного на него хвостатым типом, и ухватил врага за руку, пытаясь вырвать атомное оружие. Завязалась отчаянная борьба. Вздымая клубы ила, противники вцепились в стержень. Обитатель глубин превосходил Кэртиса в маневренности, но морские люди, судя по ходу боя, не имели опыта драк. Кэртис перевернулся и врезал хвостом по рыбьей морде. Враг пискнул и схватился лапами за рассеченную физиономию. Кэртис не стал разбираться, каким концом стреляет ружье. Он с силой опустил его на череп диверсанта. Одним врагом стало меньше.
В рукопашном бою при соотношении пять на одного люди‑рыбы Разрушителя шансов на победу не имели.
– Всех перебили! – радостно доложил Дул Уван, подплывая к капитану Фьючеру. – Что будем делать дальше?
– Главные силы союзников Разрушителя уже покинули город и тащат вибратор к Амфитриту. Нас слишком мало, чтобы помешать им. Надо как можно быстрей вернуть свои собственные тела.
– Неужели это возможно? – Дул Уван пускал пузыри от радости. – Я готов один передушить дюжину диверсантов, лишь бы вернуться в свое тело!
– Я тоже! Я тоже! – загалдели бойцы отряда.
– Срочно возвращаемся на Черные острова, – сказал капитан Фьючер. – Если обезвредим охрану, я проведу обратный обмен. Я знаю, как управлять машиной.
Отряд двинулся в путь к базе Разрушителя. Уставшие люди плыли медленней, но в конце концов достигли цели. Капитан Фьючер провел бойцов через узкий пролив в котловину и, не высовываясь из воды, оценил обстановку: на пристани под светом атомных ламп сидело около полусотни людей Разрушителя, среди них прохаживался высокий человек с огненно‑красной шевелюрой. Кэртис видел со стороны самого себя!
Капитан Фьючер задумчиво смотрел на клетку с камерами обмена интеллектов. Он примерно представлял, как она действует, и, конечно, быстро разобрался бы с управлением, но он не мог жить вне воды!
– Смотрите, – обратился к Кэртису Дул Уван, – к причалу прикованы какие‑то существа, непохожие на людей!
Кэртис повернул голову и встрепенулся. К чугунному кольцу были прикованы цепью Грэг и Ото!
– Надо освободить их, – прошептал Кэртис. – Они нам помогут!
– Освободить? Как? – удивился Уван. – Мы же не можем выйти на поверхность.
– Есть шанс, – сказал Кэртис. – Ждите меня здесь.
Он проплыл вдоль причала, прижался к выступу скалы и высунулся из воды. Грэг и Ото заметили его, но, конечно, не узнали – еще один морской дьявол, каких тут полным‑полно. Кэртис поднял стержень‑ружье, захваченное им у купола, и тщательно прицелился в цепь около кольца. Синее пламя метнулось из воды. Атомный язык перерезал цепь, словно нож масло.
Капитан Фьючер бросил взгляд на пристань. Никто ничего не заметил. Грэг с удивлением посмотрел на распавшиеся оковы. Он повернулся к Ото и быстро освободил друга. Кэртис держался около них и отчаянно махал им плавником‑рукой Грэг понял сигнал и наклонился над водой. Тогда Кэртис схватил робота за железную руку, прижал к ней рот и заговорил. Звук по металлу шел до микрофонов
– Грэг, это я, Кэртис. Мой разум пересадили в это тело.
– В рыбье тело? – удивился робот, но тут же радостно добавил: – Я знал, что в том теле не ты, хозяин. Ты никогда не предал бы друзей! Я знал!
– Слушай меня внимательно! – Капитан Фьючер спешил, так как их могли в любой момент заметить. – Вы должны обезоружить охрану. Но убивать их нельзя! Их тела, как и мое тело, шагающее по пристани, необходимо вернуть людям. Они здесь, под водой. Ясно?
Кэртис протянул андроиду атомное ружье и показал, как оно действует. |