"Камень с историей, значит, его просто так не продашь и на аукцион не выставишь. Наследники сразу заявят на него свои права, - некоторое время я прикидывал различные варианты, пока не понял, что не знаю, как поступить в этом случае. - Не знаю. Совсем не знаю. Впрочем, хлеба камень не просит, так что пускай валяется".
Определившись с этим вопросом, перешел к делам, которые наметил на сегодня. Следующим пунктом у меня был разговор с Ли Вонгом, который больше нельзя было откладывать. Старик может посчитать это оскорблением, а мне не резон было с ним ссориться. Найдя телефон-автомат, набрал номер.
- Добрый день, уважаемый Вонг. К сожалению, мне пришлось уезжать на несколько дней в другой город, поэтому не смог вас навестить раньше. Прошу не посчитать мое долгое молчание за неуважение к вам.
- Здравствуй, Майкл. Теперь у тебя есть время, чтобы меня навестить?
- Да, поэтому и звоню.
- У меня есть чем тебя порадовать, мальчик. Кстати, Мэй о тебе недавно вспоминала.
- Наверно нехорошими словами, - усмехнулся я.
- Нет. Она поняла свою ошибку, и сейчас очень жалеет, что лишилась своего защитника.
- В школе проблемы?
- Да какие там проблемы?! Так, ерунда.
- Похоже, вы подводите наш разговор к другим серьезным проблемам, господин Вонг.
- К моему великому сожалению, ты прав, Майкл. Когда тебя ждать?
- Приеду в течение часа.
- Буду ждать тебя, мой мальчик.
В кабинете хозяина дома ничего не изменилось с того момента, когда я был в нем последний раз. Резной шкафчик, инкрустированный перламутром. Картина, висящая над головой Вонга, с изображением двух, сплетенных телами, драконов, выполненная тушью. Да и сам хозяин, поджарый седовласый китаец с жестким и цепким взглядом, ничуть не изменился.
- Садись, Майкл. Чаю хочешь?
- Спасибо, но мне бы очень хотелось узнать о том, что печалит ваше сердце, уважаемый Вонг, - этими словами я намекал, что давайте не будем отвлекаться от разговора, ради которого пришел.
- Хорошо, - его рука нырнула в ящик стола и передо мной легли две пачки долларов. При виде денег сразу мелькнула мысль: - Старик, сразу решил взять быка за рога".
- Большое спасибо, господин Вонг, но мне кажется, здесь очень много.
- Это не деньги, Майкл, а выражение нашей большой и искренней признательности.
- Ценю ваше хорошее отношение ко мне, господин Вонг, - при этом я склонил голову в коротком поклоне, - и постараюсь помочь, если это будет в моих силах.
- Хорошие и правильные слова, мой мальчик. Мне совестно беспокоить тебя, но так сложились обстоятельства, что мне вновь приходится обременять тебя новой просьбой. Я знаю, как ты хочешь начать новую, независимую жизнь, но в нашем несовершенном мире, поверь моему большому жизненному опыту, это очень трудно осуществить. К моему великому сожалению, сейчас независимость можно получить только через очень большие деньги. Раньше люди копили духовные ценности, строили свою жизнь в гармонии с природой, а сейчас их душами все больше овладевает жажда денег. Не смотри на меня так, Майкл, я тоже не избежал этой болезни. Да-да. Вот только мне хотелось бы, чтобы ты, начиная с юных лет, старался избегать на своем жизненном пути двух драконов - безверие и алчность, - а после этих слов, к моему удивлению, на стол легли еще две пачки. - Не смотри на меня так. Я понимаю, что противоречу сам себе, но как еще я могу выказать свое хорошее отношение к тебе. Эти деньги не плата. Нет. Мне хотелось бы, чтобы они помогли тебе, не торопясь, выбрать правильный путь, а не метаться из стороны в сторону, совершая ошибки. Еще мне хотелось бы, чтобы ты понял и запомнил эти слова: настоящие дружеские отношения не купишь за деньги.
"Щедрое и своевременное предложение от китайца. Хм. Мне, действительно скоро понадобится твоя помощь, старик".
- Ваши слова лаконичны, но в тоже время полны мудрости, уважаемый Вонг, - я на несколько секунд склонил голову в поклоне, тем самым говоря, что принял и ценю его предложение о сотрудничестве. |