В ее распоряжение обычно предоставляли глянцевые, современные кухни, напичканные различными ультрасовременными приспособлениями, а это помещение, где сами стены дышали историей, как нельзя лучше вписывалось в представление Тилли об идеальном рабочем месте.
– Si, è bello, – ответил Хавьер.
Услышав обрывок фразы на итальянском, Тилли вспомнила счастливые времена, которые провела в небольшом коттедже в Тоскане, где в огромных количествах сушили всякую зелень для приправ, а солнце, казалось, светило просто бесконечно.
Вернувшись к машине, Тилли открыла дверцу и отложила в сторону наряд, который купила на вечеринку в честь помолвки Ванессы. Она провела рукой по черному платью, спрятанному в чехол, вспоминая свое свадебное платье, которое должна была надеть в это же время ровно год назад. В ее ушах все еще стоял голос Джейсона, решительно заявившего, что ему нужно намного больше, чем просто дружба, и призывавшего Тилли покинуть свою раковину и вдохнуть жизнь полной грудью.
Сердце Тилли сжалось от боли. Ей не следует возвращаться в прошлое, потому что от этого никакой пользы. Она вздохнула, схватила оставшиеся коробки и натолкнулась на Хавьера, который вышел из дома, чтобы помочь ей.
– Пожалуйста, позвольте мне, – сказал он.
– Спасибо, – снова застеснялась Тилли.
– Prego.
Ну вот, опять он говорил на итальянском. Этот язык Тилли знала, будучи ребенком, когда бабушка делилась с ней секретами готовки еды, невольно определяя будущую карьеру своей внучки.
Тилли закрыла дверцу машины, оставив в ней вечернее платье, в котором появится на помолвке своей лучшей подруги. Ванесса очень ее поддержала в тот злосчастный день, когда ее мир рушился на части. В это самое время год назад ее помолвка была разорвана. Ее возлюбленный, с которым она дружила с самого детства, заявил, что больше не хочет жениться на ней.
Войдя в кухню, она нашла Хавьера, который стоял, прислонившись к кухонной плите, и выглядел настолько расслабленно, как будто находился в своем собственном доме, а не в английском поместье, которое арендовал по случаю празднования Нового года. Тилли поставила последнюю коробку на стол, чувствуя пронзительный взгляд его темных, как ночь, глаз, и внутренне затрепетала.
Хавьер посчитал мгновенное влечение к этой девушке чем-то неподобающим. Он нанял ее для того, чтобы она устроила праздничный ужин для его гостей, и никак не ожидал, что владелица небольшой компании по устройству банкетов окажется такой привлекательной.
Должно быть, все дело в этом старинном английском особняке, который так напоминал место, в котором он вырос. Хавьер изучающе посмотрел на Тилли Роджерс. Эта красивая девушка наверняка мечтала о настоящем чувстве. Он тоже когда-то хотел остепениться и вести счастливую семейную жизнь. Но теперь это невозможно. Произошедшая три года назад авария перечеркнула все его надежды и мечты.
– Не хотите кофе? – спросила Тилли, и Хавьер оставил свои мысли о прошлом и вернулся в настоящее, где его вскоре ждала встреча с родителями, двоюродной сестрой и ее мужем.
Празднование Нового года ему навязали силой. Родственники огорчались, что Хавьер последние несколько лет отказывался отмечать с ними Рождество. Но после аварии он люто ненавидел этот зимний семейный праздник.
Тилли стянула свою пушистую черную шубку, и он увидел ее стройную фигуру, облаченную в узенькие джинсы и такой же облегающий черный свитер. Плавные линии ее тела заставляли Хавьера отвлечься от мыслей о прошлом и представить эту девушку, лежащей в его кровати.
– Grazie, – ответил он, пытаясь взять себя в руки.
Что это с ним? Еще ни одна женщина не привлекала его внимание с такой быстротой. Тилли Роджерс заинтересовала его в ту же секунду, как он увидел ее. А разве можно было устоять перед такой привлекательной особой?
По сравнению с представительницами слабого пола, которых он привык встречать в своих кругах со времени своего приезда в Лондон, Тилли была словно глоток свежего воздуха. |