Вам что-нибудь принести, босс?
— Не сейчас, Пол, — отозвался Спилк.
— Рамирес?
Болан вяло махнул рукой.
Парень развернулся и исчез в баре.
Болан коротко усмехнулся:
— А ты начал соображать. Это похвально.
— Я начал соображать еще задолго до того, как ты здесь объявился, Псих. И я не люблю, когда под боком у меня устраивают беспорядки. Я работаю на чистой территории и хочу, чтобы так было и впредь.
— Конечно, Иначе ты слишком много потеряешь, — согласился Болан.
— Каждый несет потери, — философски заметил босс.
— Грязь есть везде, хотим мы или нет, — в тон ему откликнулся Палач.
— Наверное, ты прав.
— Мне не нужна твоя земля, Спилк.
— Я понимаю.
— Просто хочу закрыть твои границы.
— Можно было догадаться, — со вздохом покивал Макс. — По правде, я по горло сыт всем этим дерьмом. Всю жизнь пахал как проклятый, а чего ради, черт возьми?! Я уж и забыл, что значит пожить в свое удовольствие.
— Прикрой лавочку, — посоветовал Болан, — и я с радостью уберусь прочь. Все твои подданные заживут в счастье до скончания века. И они, и ты сам.
— Откуда мне знать: может, ты надумаешь вернуться — хотя бы для того, чтобы еще раз подшутить над уставшим стариком?
— Я научился держать свое слово, Макс. На свете еще много мест, где продолжают играть в мафию, и не важно, кто именно дергает за веревочки. Но я не могу припомнить ни одного человека, которого хотел бы видеть хозяином на твоей земле, Макс.
— Серьезно?
— Конечно.
— Похоже, мы оба продвигаемся к решению, не так ли? Это хорошо. Тогда давай посмотрим, что ты успел тут натворить. Сколько трупов осталось после тебя на моей земле?
— Я не веду подобных подсчетов — холодно ответил Болан.
— А я люблю это делать. Итак. Моряки выловили обоих пилотов и двух макаронников: Ламбриджетту и Золотти. Еще двое исчезли. Тел нет, и они не в счет — не мои люди. Ты отпустил моего курьера, не стал убивать команду моей яхты, ты не прикончил моего человека на пляже и никого из тех, кто находится в доме. Ты похоронил Фулдженцо и Скапелло, но это меня тоже не касается. Довольно чистая работа. Я потерял всего трех моих парней, которые сидели в вертолете. Это ведь твоя работа?
— Да, пришлось прикончить их.
— А Рамирес?
— Он, возможно, потерял несколько зубов.
— Что ж, ты грамотно работаешь. Я уважаю такой подход. Ну, ладно. Предлагаю сделку.
— Ты безупречен в своих выводах! — с тихим смешком одобрил Мак.
— В таком случае ты не станешь вышибать здесь стекла и сбрасывать мои машины с утеса. Так?
— Сделка есть сделка, Макс, — отозвался Палач.
— Прекрасно. Я выведу тебя отсюда, — маленький человек медленно поднялся с кресла, — и дам тебе автомобиль. Мы хорошо побеседовали, верно? Может, тебя познакомить с Полом и его ребятами?
— Спасибо, — сказал Болан, — пока обойдусь без этого. Но ты, надеюсь, понимаешь, что сделка будет иметь силу лишь в том случае, если я доберусь до дома живым и невредимым. При другом раскладе...
— Такого не произойдет!
Спилк взял его под руку, и они неторопливо двинулись через весь сад. Хозяин Акапулько с неподдельной гордостью показывал гостю свои сказочные владения, хотя и не без кокетства позволил себе посетовать пару раз, до чего же тяжело ухаживать за всем этим хозяйством и содержать его в надлежащем виде.
Пол и его ребята равнодушно наблюдали за странной парочкой, медленно шагавшей к выходу из сада.
У ворот Спилк подозвал охранника в широкополой австралийской шляпе и велел подать автомобиль. |