Изменить размер шрифта - +
До выборов оставалось две недели, всего ничего. Каждый колледж отлавливал голоса днем и ночью, дебаты с противниками походили на настоящее сражение. Каждый день приносил урожай слухов — новые предательства, грязные сплетни, кандидаты-соперники устраивали потасовки друг с другом. Топаз все это нравилось. Мечта редактора!

Конечно, самой удивительной сенсацией было то, что Питер Кеннеди и Ровена Гордон, похоже, готовы заключить сделку. Если такое случится — полетят все ставки. Ровена легко добьется своего и станет первой женщиной-президентом «Юнион» на пять лет. Джилберту Докеру Питер до зарезу необходим, чтобы выстоять.

Как только Ровена или Джилберт приближались к Питеру, новость тотчас летела в «Червелл». Топаз хотела помочь своей лучшей подруге и старалась переключить внимание читателей на идеи сексизма, которые исповедовал Джилберт, и на бандитскую тактику его сторонников. Один из авторов Топаз, малый из Сент-Энн, принес в то утро статью о кандидате в секретари Джилберта, известном в колледже шотландце, изучавшем право, который всадил десятидюймовый мясницкий нож в дверь своего соперника — женщины из команды Ровены. Топаз просто зашлась в экстазе. Это же динамит! Гвоздь пятничного номера!

Себастьян был малахольный, безалаберный, но талантливый журналист, обладающий воистину собачьим нюхом на стоящие сюжеты. Именно Себастьян первый поздравил ее с успехом в «Таймс». Единственный из всех сотрудников «Червелл» он понимал — такая публикация ценнее чека на полторы сотни баксов.

Единственное, чего она по-прежнему не желала, — лично вмешиваться. На этой неделе Ровена раза три просила ее взять на себя Питера. Топаз отбивалась. Она знала, что такое президентство для Ровены, но рисковать любовником не собиралась.

— Ты не видела макет моей полосы? — спросил Руперт, махнув рукой с полной чашкой кофе в сторону фотокопировального устройства. — Я оставил его у себя на столе…

Топаз покачала головой, погрузившись в мысли о ноже… Его уже вынули из двери Лизы, и Топаз думала, нельзя ли воткнуть точно такой, чтобы заснять.

— Ты просто кошмарный тип, Руп, — сказала Гэрет Келли, — на той полосе у нас объявление от Маккинси, это две тысячи фунтов стерлингов.

— Да я найду ее, — бодро пообещал заместитель редактора, но в голосе слышалось беспокойство.

— А, вот эта несчастная полоса! — закричала Джейн Эдвардс, редактор отдела очерков.

Руперт с благодарностью перегнулся через стол, схватил макет, прижимая к плечу телефонную трубку, беседуя с кем-то, кофе плескался на бумаги.

— «Червелл». Да. А кто это? — Передал трубку Топаз и подмигнул: — Джеффри Стивенс из «Таймс».

Топаз выхватила трубку, перекинула длинные ноги через стол, чтобы оказаться поближе к телефону. Мужчины дружно вздохнули…

— Мисс Росси? — спросил вежливый голос.

— Да, я, — ответила Топаз, пытаясь говорить развязно и независимо. Она послала статью по почте два дня назад. А вдруг им не понравилось?

— Говорит Джеффри Стивенс. Вчера мы получили вашу статью о студенческих стипендиях и подумали, может, вы не будете против, если мы распорядимся ею иначе?

Сердце Топаз екнуло. Значит, очерк не годится для приложения по образованию.

— Что вы имеете в виду? — спросила она.

— Видите ли, материал слишком хорош, чтобы засунуть его в приложение. Я показал его редактору отдела очерков, он согласился. Мы хотели бы дать статью в основном выпуске.

Топаз оперлась рукой о стол. Сообщение так ошеломило, что она не могла выговорить ни слова.

— Я знаю, о чем вы думаете, — продолжал Стивенс.

Быстрый переход