Верити сделала глотательное движение. Такое ощущение, что рот у нее набит наждачной бумагой.
— Что я могу сказать? Просто переутомилась, вот и все. Сегодня утром я поднялась к водопаду, потом долго гуляла по пляжу, а солнце припекало вовсю… Скорее всего, обычный солнечный удар.
Джон не сводил с нее глаз. Но она не отвела взгляд в сторону.
— Хорошо, Верити. Хорошо. Я оставляю вас здесь сегодня на ночь, чтобы понаблюдать за вашим состоянием.
Верити с облегчением вздохнула.
— Отлично. Благодарю вас, Джон.
Встав со своего места, он задернул шторы на иллюминаторах. Каюта сразу превратилась в уютный кокон зеленовато-голубого цвета. Он подошел к двери.
— Я вернусь через час. Если что-нибудь понадобится, нажмите кнопку звонка. Он сбоку от кровати. За дверью будет постоянно дежурить сестра.
Верити кивнула. Дверь за ним закрылась. В каюте воцарилась тишина. Она медленно перевела взгляд на потолок.
— Черт подери! — тихо, чуть слышно выругалась она.
Как только Джон вышел из кабинета, Грег живо вскочил на ноги.
— Ну, как она?
Джон сделал несколько шагов ему навстречу с таким видом, будто на что-то решается.
— По правде говоря, Грег, я не знаю.
— Не знаешь? — взорвался Грег. За эти несколько минут ожидания его внутреннее напряжение достигло предела. — Что это за ответ?
— Правдивый ответ, вот и все. Я не знаю потому, что она что-то от меня скрывает. — Взяв Грега под руку, он вывел его из коридора. — Не хочешь ли пойти со мной? Мне может понадобиться независимый свидетель.
— Ладно, — мрачно согласился он. Они вместе вошли в пустую каюту Верити. — Скажи мне честно, что здесь происходит?
Джон тяжело вздохнул, не зная, с чего начать.
— Грег, у доктора Фокс серьезное заболевание, лейкемия, — объяснил он, стараясь подбирать самые простые слова. — Некоторые виды лейкемии можно надежно контролировать с помощью переливаний крови и лечебных средств…
Глаза Грега полезли из орбит. В них отразилась нешуточная тревога.
— Но только не тот, который у нее?
— И ее тоже… У Верити такая лейкемия, которую можно купировать. По крайней мере, я так думал.
В глазах Грега промелькнула слабая надежда.
— Ради всего святого, Джон, какой у нее вид заболевания — опасный или не очень? — спросил он сдавленным голосом.
— Ты любишь ее, не так ли? — тихо спросил Джон.
Грег, не глядя на него, кивнул.
— Я знаю, что такое не допускается правилами… Но к черту все правила. Не хочешь ли ты сказать, что она умрет? — вновь спросил он повышенным тоном.
Джон снова тяжко вздохнул.
— Когда она впервые пришла ко мне и я ознакомился с ее историей болезни, то я так и подумал. И она сама знала об этом… Этот круиз… — Он замолчал.
Грег сразу все понял. Это плавание стало для нее последним шансом насладиться жизнью. Он закрыл глаза. Как много в ее поведении теперь обретает смысл!
— То, что я собираюсь тебе сказать, ты должен держать в строгом секрете. Дней десять назад на теплоходе побывал один из ее коллег.
— Гордон Драйер? Я знаю об этом, — ответил Грег, и вдруг до него дошло, что Джон хотел этим сказать. У Верити не было никакой любовной связи с ним. Ничего подобного. Когда он случайно вошел в каюту и застал Верити без бюстгальтера, Гордон ее просто осматривал, как осматривает врач пациентку!
— Так вот. На прошлой неделе Драйер вернулся сюда, чтобы еще раз обследовать Верити, и взял у нее несколько проб крови для анализа. Число белых кровяных телец уменьшилось. |