Книга Карманный песенник читать онлайн

Карманный песенник
Автор: Виссарион Белинский
Язык оригинала: русский
Возрастное ограничение: 12+
Дата написания: 1839 год
Изменить размер шрифта - +

Виссарион Белинский. Карманный песенник

 

8. Карманный песенник. Издан М. С. Санкт-Петербург. 1838. В типографии Н. Греча. Две книжки: I – 69, II – 121 (32). С эпиграфом – при первой книжке:

 

         Прочь от нас, печали,

         Прочь, толпа забот!

 

    Дельвиг

При второй:

 

         Ах, когда бы можно было

         Удержать стремленье лет,

         Видеть вновь, что сердцу мило,

         Возвратить, чего уж нет![1 - «Моск. наблюдатель» 1839, ч. I, № 1 (ценз. разр. 1/I), отд. V, стр. 24–25. Без подписи. Издатель сборника – М. Д. Суханов.]

 

 

 

Этот песенник есть одна из тысячи проделок книжной спекуляции: тут вы найдете стихотворения Пушкина, Жуковского, Батюшкова, гг. Языкова, Хомякова, Баратынского, русские песни Мерзлякова и Дельвига, старинные чувствительные романсы и песенки, словом всё – даже стихотворения г. Бороздны.[2 - В сборнике стихотворений перепечатаны без воспроизведения точных названий (чаще всего даны как «Романсы») и без указания на авторов.] Разумеется, всё это искажено, поправлено, переправлено, лишено смысла.

 

         Недавно я свой повод,

         Стал в море полоскать.

 

Что это такое? – Два стиха из прелестного стихотворения Жуковского «Кольцо души девицы»: поводом (лошадиным) заменен издателем невод.[3 - У Жуковского:Не в добрый час я неводСтал в море полоскать.]

 

         Мне жизнь не в жизнь, без славы бремя

         И пусть прекрасен мир.

 

А это что за нелепость? – Два стиха из известного стихотворения Батюшкова «В местах, где Рона протекает».[4 - Первая строка стихотворения Батюшкова «Пленный»; 24 строка этого стихотворения: «И пуст прекрасный мир».]

 

         Колокольчик однозвучный

         Упоительно гремит.

 

Это что за вздор? – стихи Пушкина![5 - В стихотворении Пушкина «Зимняя дорога»: «Утомительно гремит».] – Никому нет пощада губительного пера площадных издателей чужих стихотворений!..

 

         Много за душу свою одинокую

         Милых товаров куплю.

 

искажение известной песни г. Вельтмана.[6 - Стихотворение Вельтмана «Песнь разбойников» («Что затуманилась, зоренька ясная», которое стало популярной народной песней. У Вельтмана: «Много нарядов куплю».]

 

Мало того, что напечатают несколько стихотворений известных поэтов, напечатают без их позволения, не имея на перепечатку никакого права; мало того, что перемешают их с плоскими виршами старинных и новых стихоплетов – еще исказят и смысл их своими нелепыми поправками… Для чего все делается? Вот для чего: песенник, о котором мы говорим, с небольшим из двух печатных листов, хотя и издан в двух частях: напечатание его стало не больше ста рублей; а напечатан он в числе 1200 экземпляров; теперь, кладите за экземпляр по 10 копеек серебром, – и вы увидите, что сметливый издатель приобрел 180 рублей только за то, что взял на себя труд переписать маленькую тетрадку и продержать корректуру двух печатных листов! А между тем не забудьте, что цена песенника выставлена на издании в рубль серебром, следовательно многие экземпляры проданы гораздо дороже, чем по гривеннику.

Быстрый переход
Отзывы о книге Карманный песенник (0)