Изменить размер шрифта - +

– Comprare le arance, la mia giornata è molto calda? – спросил мальчик, улыбаясь американцу.

Карла спросили, не хочет ли он купить апельсинов в этой жаркий день. Он засунул руку в карман, вытащил двадцатидолларовую купюру и дал ее мальчику, который остановился и уставился на незнакомую банкноту. Не теряя времени, Эверетт снова постарался догнать ДеСильву, оставив ребенка с пакетом апельсинов и двадцатидолларовой банкнотой в руках.

Капитан догнал Леонарда, а мальчик так и смотрел то на него, то на незнакомую купюру. Поравнявшись с ДеСильвой, Карл опустил голову и медленно прошел мимо него. В тот момент они приближались к уличному продавцу футболок с символикой Ватикана.

– За нами следят, лейтенант, – быстро сказал капитан, – нужно…

– Добрый день, джентльмены, не хотите приобрести футболку с изображением собора? – обратился к ним торговец.

Эверетт поднял глаза на улыбающегося продавца и понял, что вопрос был задан на английском. Но к тому моменту, когда это дошло до него, еще один мужчина подошел к ДеСильве сзади и быстро повел его в маленький антикварный магазин, перед которым стоял продавец футболок.

В этот момент Райан появился из ниоткуда и попытался взять Леонарда за руку до того, как второй мужчина завел его в магазин.

– Не советую этого делать, молодой человек. С того момента, как вы покинули площадь, вы и ваши друзья все время находились под прицелом как минимум двух человек, – сообщил ему уводящий священника мужчина. – Если не хотите, чтобы пострадало много невинных людей, вам лучше зайти в наш небольшой, но модный магазинчик.

Джейсон начал демонстрировать свое недовольство в тот же момент, когда ДеСильва решил, что не позволит завести тебя в темный магазин. Эверетт увидел, к чему все идет, и встал между продавцом и своими людьми.

– Это лучшее решение, – послышался вдруг женский голос. – Я не знаю этих людей, но знаю тех, на кого они работают. Обещаю, что ничего плохого не произойдет, если вы зайдете в этот магазин.

Эверетт, Райан и ДеСильва повернулись и увидели черноволосую женщину, подошедшую с месту конфликта. Она была агентом «Моссад», личность которого удалось определить ДеСильве и «Европе», – майором Микой Сороцкин. Карл узнал ее даже несмотря на большие солнечные очки.

У него не было выбора. Бросив настороженный взгляд на своих товарищей, он кивнул, чтобы они делали, что им говорят. Их провели в магазин вместе с майором и еще пятью мужчинами, которые подошли незамеченными.

Двенадцатилетний итальянский мальчик переводил взгляд с закрывающейся двери на купюру у себя в руке, а затем – на пакет апельсинов, которые забыл забрать турист. Ребенок растерялся и не знал, что делать дальше.

 

* * *

Когда Сороцкин в сопровождении восьми мужчин вошла в конспиративную квартиру, там было на удивление тихо. После того, как зашел последний мужчина, который закрыл за собой дверь и опустил занавеску на ней, Карла оттеснили к дальней стене.

Майор Сороцкин прошла в заднюю часть магазина и посмотрела за защитную шторку. Ее компьютерных специалистов там не было. Все выглядело нормально, за исключением того немаловажного факта, что конспиративная квартира не должна была оставаться пустой ни по каким причинам, кроме прямого приказа покинуть ее, который мог прийти только из Тель-Авива. Повернувшись и направившись обратно в магазин, женщина услышала шум.

– Что вы делаете? – спросила она, увидев, что высокого светловолосого американца сильно ударили по голове, и теперь он пытался подняться с покрытого ковром пола. Райан помогал Карлу, а ДеСильву поставили на колени, приставив ему к затылку девятимиллиметровый пистолет «глок». Опасения Мики подтвердились, и она медленно сунула руку под куртку за своим «Бул Чероки».

Быстрый переход