Потом расстегнула свое серое фланелевое пальто. Я нашла плечики и повесила его в гардероб. Под пальто на ней была голубая футболка и выцветшая ситцевая юбка.
— Тебе не нужен свитер?
— Нет, мне не холодно.
Мы снова сошли вниз. Я отыскала в холле в сундуке старый коврик и взяла в кухне еще один нож. Мы вышли в сад, я расстелила коврик, и мы вместе уселись на нем, поставив посередине корзину фасоли и самую большую кастрюлю Лили.
— Здесь очень острые ножи. Будь осторожна, не порежься.
— Я чистила фасоль тысячу раз.
Молчание.
— Отличный сегодня денек, правда? Ты не забыла про пикник?
— Нет.
— Дэниел непременно приедет. Он будет уже с минуты на минуту. Сказал, что постарается доехать из Порткерриса на попутной машине.
Молчание.
— Мне хотелось, чтобы Феба тоже с нами поехала в Пенджизал, но она сказала, что боится, как бы ее не сдуло ветром со скалы. Ты не забыла прихватить кока-колу?
— Да. Миссис Карноу сказала, что отдаст ее Лили.
— А Лили сделала нам сэндвичи с ветчиной, как раз такие, как ты хотела. И шоколадный пирог…
Шарлотта посмотрела на меня.
— Вы знаете, вам не надо меня подбадривать.
Я почему-то почувствовала себя полной дурой.
— Извини, — сказала я.
Она продолжала неуклюже чистить фасоль.
— Шарлотта, ты не хотела приезжать сюда, чтобы погостить у Фебы?
— Я до сих пор еще ни у кого не гостила.
— Я… я не понимаю, что ты имеешь в виду.
— Что-то случилось. И никто не хочет мне говорить.
Я насторожилась:
— Почему ты так решила?
Она не ответила, но ее внимание привлекло движение за моей спиной, она подняла глаза и глянула мне за плечо. Я обернулась и увидела Фебу, выходящую из садовой двери. На голове у нее все еще была та же самая шляпа, но цветастое пончо она сняла, и теперь на ней был повязан шарф, который трепетал словно небольшой флажок, и золотые цепочки, висевшие у нее на шее, посверкивали на солнце. Здоровой рукой она тащила за собой шезлонг. Я встала, забрала его у нее и поставила рядом с нашим ковриком. Она погрузилась в шезлонг, немного подтянув к себе колени, так что они приподнялись под пестрой тканью юбки.
Лукавить было ни к чему. Я встретилась с ней взглядом:
— Мы с Шарлоттой тут разговаривали.
Взгляд Фебы был спокоен и безмятежен. Я знала, что она все понимает. Я уселась обратно на коврик и подобрала свой нож.
— Она недоумевает, почему она здесь.
— Прежде всего потому, — ответила Феба, обращаясь к Шарлотте, — что мы хотим, чтобы ты была с нами.
— Мама не вернется с Майорки, да?
— Почему ты так решила?
— Она не вернется, да?
— Да, — сказала Феба.
Я выбрала фасолину и принялась очень тщательно ее очищать.
— Я знала, — сказала Шарлотта.
— А не расскажешь ли ты нам, откуда ты это знала?
— Потому что у нее был этот друг. Его звали Десмонд. Они часто виделись. У него была школа верховой езды неподалеку от нашего дома в Саннингдейле. Они часто катались вместе верхом, а потом он заходил к нам выпить или еще чего-нибудь. Его звали Десмонд. Она поехала на Майорку вместе с ним.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что была одна ночь в конце каникул, до того как я поехала в школу и там взорвался этот бойлер. Папа уехал по делам в Брюссель. А я посреди ночи пошла в туалет, а потом мне захотелось пить, и я решила спуститься и взять в холодильнике колу. Вообще-то мне этого не разрешают, но я иногда так делаю. |