Изменить размер шрифта - +
Мелани запустила магнитофон, и Джеймс, припадая на больную ногу, склонил голову, приглашая даму на танец. Но Мелли не вскинула руки ему на плечи. Отрицательно покачав головой, она посмотрела долгим взглядом ему в глаза и печально улыбнулась:

– Похоже, братец, ты действительно влюбился. Что ж, храни тебя Бог. Прости меня за эту глупую выходку.

Он примирительно обнял ее за талию, и так они и стояли в лучах заходящего солнца…

3

Хоть тело Алисы и появилось в клубе, но ее мысли были очень далеко оттуда. Обед с Джеймсом привел ее в состояние тихой грусти, каким бывает последний день бабьего лета перед наступлением зимних холодов. И хотя она ругала себя за излишнюю откровенность, но все равно была счастлива. Впервые за многие месяцы она ощутила состояние покоя, уюта и боялась потерять его. Нет, Энди, конечно, тоже помогал и сопереживал ей, как мог, но Энди – это почти отец, а Джеймс… Она мечтательно закрыла глаза, и в ее памяти всплыло лицо киношного злодея со смешными веснушками на переносице.

– Алло, Спящая красавица, – окликнул ее Дэн, садясь рядом на скамеечку. – О чем грезишь, принцесса?

Помощник Вэя был потрясающе красив и знал это. Если Джеймс за счет хорошо накачанной мускулатуры выглядел коренастым и не очень поворотливым, то Дэн ленивой грацией походил на леопарда. Все местные дамы хором восхищались его льняными вьющимися волосами и голубыми глазами, обрамленными черными густыми ресницами. Такая смертельная для женских сердец комбинация вкупе с веселым характером принесли ему титул самого красивого мужчины в городке. Местные казановы пытались выяснять с ним отношения, но наличие у него второго дана несколько охладило их пыл.

Половина местных дам посещала клуб исключительно ради общения с Дэном. Вот и сейчас он возился с двумя красотками бальзаковского возраста. Дамы игриво хихикали и принимали красивые позы, выгодно подчеркивающие их формы. Дэн бросал на них томные взоры, а в оставшееся от флирта время пытался втолковать хотя бы базовые движения. К сожалению, дамы в целях похудания выбрали багуа – один из видов ушу, требующий отличной координации движений и полной сосредоточенности, – поэтому дело не двигалось с мертвой точки, и тренер к концу занятий несколько приуныл.

Наконец, устав от бесполезных усилий, он махнул на все рукой и, пока его ученицы пытались разобраться с собственными руками и ногами, подошел перекинуться парой слов с Алисой.

– Знаешь, я иногда жалею, что не пошел в монахи… Иди-ка, детка, домой, я сам закрою зал. Все равно от тебя сегодня мало проку, да и сифу, наверное, соскучился без своей сиделки.

Не ожидавшая такой деликатности от прожженного ловеласа, Алиса благодарно чмокнула Дэна в щеку и, быстро переодевшись, поспешила на улицу. Всю дорогу она убеждала себя, что торопится только потому, что Мелли могла задержаться и Джеймсу требуется помощь, хотя в глубине души понимала, что в этом случае он бы позвонил ей.

Она открыла дверь и быстро вошла в дом. Было тихо и темно, только из гостиной падал слабый свет.

Алиса поставила сумку на маленький столик у двери и вошла в комнату, озаренную светом настольной лампы.

– Мелли приготовила тебе ужин, но он уже остыл, – раздался сзади знакомый баритон.

Алиса обернулась. Джеймс, одетый в спортивные брюки и растянутый серый свитер, был таким домашним, что у нее защемило сердце. Опираясь на палочку, он улыбался ей так радостно и открыто, как никогда ранее. Проглотив комок в горле, она удивленно переспросила:

– Мелани приготовила ужин… Мне?!

– Тебя это удивляет?

– Не то слово! С чего это такой королев-ский жест? Или меня ждет суп из мышиных хвостиков?

Хоть вопрос был далеко не любезным, но игривый тон, которым Алиса его произнесла, смягчил резкость, превратив его в шутку. Пройдя по мягкому ковру, она плюхнулась на диван и, сладко потянувшись, закрыла глаза.

Быстрый переход