– Потому что больше послать было некого.
– То есть нет человека, которому ваш отец мог бы доверить обмен денег на компрометирующие его документы?
– Совершенно верно.
– Сколько?
– Миллион.
– Где вы его держите, в косметичке?
– Это не смешно, Которн. Деньги в панамском банке. Теперь Панама предпочтительнее Швейцарии. Там задают меньше вопросов. Мне достаточно передать Анджело письмо, и он станет на миллион долларов богаче.
– Очень уж все просто. Вы могли отдать письмо вчера вечером, получить то, что вам нужно, и улететь сегодня первым же самолетом.
– Так и намечалось.
– Но что-то помешало?
– Именно.
– Анджело захотел что-то еще. Наверное, больше денег.
– Нет. Он согласился на миллион.
– Сегодня да, а в следующий раз?
– Следующего раза не будет, – твердо заявила Карла.
– Если это шантаж, то будет. Ваш отец, похоже, оказался легкой добычей.
– С моим отцом этот номер не пройдет. Анджело об этом знает. Он готов рискнуть один раз, но не более того.
– Шантажисты – люди особенные, – возразил я. – Их жертвы во многом помогают им, а жадность у них патологическая, иначе они не были бы шантажистами.
Карла пронзила меня взглядом.
– Мой отец попросил меня передать Анджело несколько слов. Я их заучила. И вчера вечером передала Анджело.
– Что это за слова?
– «Один раз плачу я, во второй – ты мертв».
– Действительно, предельно просто.
– Анджело меня понял.
– Значит, все счастливы.
– Все, кроме Анджело. Как я и упомянула, ему нужно кое-что еще.
– Что же?
– Он хочет, чтобы ты покинул Сингапур.
– Почему? Я же ни для кого не представляю опасности.
– Анджело так не думает.
– А что он думает?
– Он считает, что Чарльз Коул держит тебя на коротком поводке.
– И это его беспокоит?
– Он нервничает.
– Мне представляется, Анджело никогда в жизни не нервничал.
Карла нетерпеливо махнула рукой.
– Ладно, Которн, мы можем сидеть здесь и обмениваться колкостями или любезностями, но дело от этого не сдвинется с места. Анджело не даст мне то, зачем я приехала, пока ты не покинешь Сингапура. Я не знаю, чем в действительности обусловлена необходимость твоей встречи с Анджело, да меня это и не волнует. Подозреваю, что он прав, и ты в самом деле работаешь на Чарльза Коула, то ли за деньги, то ли за что-то еще. Мне наплевать. Но если ты взаправду хочешь рассчитаться с Анджело, то ли по своим личным причинам, то ли по поручению дорогого дяди Чарли, который держит тебя за горло, я советую тебе забыть об этом. Видишь ли, если что-то случится с Анджело, если его застрелят, утопят в бухте или раздавят автомобилем, копия имеющихся у него документов полетит в Вашингтон, а мой отец отправится в тюрьму, вернее, в могилу, потому что тюрьма доконает его, – она помолчала и вновь посмотрела на меня. – Но ты умрешь раньше, чем он.
– Знаете, Карла, у вас это неплохо получается.
– Что?
– Передавать угрозы третьих лиц. Более того, вам это нравится. Но я не придаю значения тому, что, по вашим словам, обещает сделать со мной кто-то еще. Во-первых, потому, что вы – лгунья, хорошенькая, но все же лгунья. А во-вторых, я прилетел в Сингапур по одной причине – найти Анджело Сачетти.
– Зачем он тебе?
– Потому что я ему кое-что должен. |