Но конечно, я понимаю, что мои навыки пилотирования ни в коей мере не могут сравниться с вашими, сэр. Однако противостоять летающей пушке на незащищенном, безоружном корабле…
Хеллер повернул выключатель. Голос стих.
— Роботы слишком осторожны, — пробормотал он.
— Корабль прав! — завопил я. — Нас разнесет в щепки!
— И где эти ребята? — произнес Хеллер, полностью игнорируя мой крик души, придвигаясь к экрану номер 31 и усаживаясь в кресло пилота для локального управления.
Посмотрев на свои наручники, пристегнутые к трубе, я припомнил слова Хеллера, сказанные мне во время моего первого путешествия на этом буксире: корабли такого типа настолько маневренны, что пытающийся догнать их может запросто сломать себе шею.
— А как же я? — снова запричитал я. — Если мы будем резко разворачиваться, меня расплющит об стенку!
— Вот и отлично, — сказал Хеллер. — Сядьте на пол и держитесь покрепче.
Открыв смотровые экраны, он пристегнул себя ремнями к креслу. Хлынувший с экранов солнечный свет едва не ослепил меня.
Я услышал щелчок последнего ремня безопасности на кресле Хеллера.
Вдруг корабль резко закрутился на месте и полностью изменил курс.
Мои ослепленные ярким светом глаза не могли различить на обзорном экране даже земной шар.
Вдруг мне в голову пришла ужасная мысль.
Хеллер идет навстречу кораблю-убийце!
А ведь у нас нет ни одного орудия!
Он что, в самом деле решил свести счеты с жизнью?
Часть ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
Глава 1
Хеллер твердой рукой повел «Буксир-один» вперед.
— Вы хотите нам всем погибели! — заорал я. По правде говоря, в тот момент я больше думал о том, каким образом снять наручники с трубы и освободить наконец свои руки.
На молниеносной скорости наш корабль приближался к летающей пушке. Мне уже был виден на боковом экране корпус корабля-убийцы, быстро увеличивающийся в размерах.
Корабль противника наставил на нас огромное орудие, способное с одного удара расплющить, как консервную банку, даже большой военный дредноут, не говоря уже о нашем хрупком суденышке.
Хеллер начал юлить, быстро нажимая пальцами кнопки пульта ручного управления. Корабль беспорядочно задергался вниз-вверх, из стороны в сторону, периодически сбрасывая скорость от сотни тысяч миль в час до пятидесяти и снова ускоряя свой бег.
К сожалению, пальцы Хеллера намного опережали работу антигравитационных приборов, компенсирующих эти изменения и обеспечивающих успешность наших скачек. Корабль все время опаздывал хотя бы на долю секунды, но этого времени было вполне достаточно, чтобы вытрясти из меня все внутренности.
Кот всеми когтями вцепился в обивку кресла пилота. В этих бешеных акробатических упражнениях, казалось, даже шкура с трудом удерживалась на теле своего хозяина.
— Мяу! — произнес кот.
— Не волнуйтесь, — сказал Хеллер. — Двигатели на этом корабле рассчитаны как раз на подобные маневры. А вот тот летающий ящик, прежде чем прицелиться и выстрелить, должен всякий раз разворачиваться в нашем направлении всем корпусом. Я думаю, ему за нами не угнаться.
— Вы думаете? — закричал я. — О богиня Седьмой Сферы, прими к себе несчастное дитя твое, дабы оно пребывало в мире.
— Заткнитесь! — приказал Хеллер. — Если вам приспичило молиться, то скорее дьяволы услышат…
Бам!
Справа от нас разорвался первый снаряд, выпущенный с корабля пилотов-убийц. В чернильной пустоте космоса на мгновение распустился бутон зеленого огня и растаял позади нашего буксира.
Смертоносный корабль находился в пятнадцати милях от нас. |