Изменить размер шрифта - +

Кембридж — университет в г. Кембридже, один из старейших в Англии (XII в.). В состав Кембриджского университета входит несколько колледжей, в частности упомянутые в романе колледж Троицы (Тринити-колледж) и колледж св. Иоанна.

Стр. 46. "…когда, по мнению сэра Исаака Ньютона, произошел потоп." — Намек на занятия Ньютона хронологией, которой он посвятил более сорока лет жизни. Считая библейские свидетельства непогрешимыми, Ньютон стремится согласовать с ними сообщения древних авторов о датах отдаленных исторических и мифологических событий, предполагая при этом, что мифы скрывают память о подлинных делах. Имеет ли в виду Кенелм библейскую дату мифического всемирного потопа (2349 до н. э.) или Ньютонову датировку столь же мифического потопа времен Девкалиона (1405 до н. э.), во всех случаях получается достаточно длительный срок обитания рода Чиллингли на английской земле.

Стр. 47. Ens — термин средневековой схоластической философии, означающий «сущее», под которым понималось как реальное бытие (ens reale), так и мыслимое (ens ralionis).

"…и самый совершенный из нас … потомок какого-нибудь отвратительного волосатого животного, вроде гориллы…" — Учение о родстве человека с высшими обезьянами, разработанное Ч. Дарвином и Т. Гексли, получило распространение в 60-х гг. XIX в. "Происхождение видов" Дарвина появилось в 1859 г., "О положении человека в ряду органических существ" Гексли — в 1863-м. Кенелм действительно открывает фермерам новейшие идеи. Это место, наряду с некоторыми другими, позволяет приурочить время действия романа ко второй половине 60-х годов прошлого века.

Стр. 48. Талейран Шарль (1754–1838) — знаменитый французский дипломат, неоднократно менявший политическую ориентацию.

Марлборо Джон Черчил, герцог (1650–1722) — английский полководец и политический деятель.

Либих Юсуус (1803–1873) — немецкий химик, много ^занимавшийся вопросами приложения химии к сельскому хозяйству, основоположник научного земледелия и современной агрохимии. Особенно велика роль Либиха в разработке теории искусственных удобрений, впервые введенных им в практику. Наибольший отклик идеи Либиха встретили не на родине, а в Англии, стране интенсивного земледелия. К. Маркс, признавая великое значение открытий Либиха, критиковал его за приверженность ложному закону убывающего плодородия почвы.

Читти. — По-видимому, речь идет об английском юристе Томасе Читти (1802–1878).

"…попадет или не попадет … в работный дом." — Работные дома — особые заведения, существовавшие в Англии в XVII–XIX вв., куда принудительно помещали людей, не имевших средств к существованию, и где для них были установлены жестокие условия труда и жизни.

Стр. 51. "Вот, по мнению Демосфена, три тайны искусства оратора." — Греческий ритор Либаний рассказывает, что величайший оратор древней Греции Демосфен (384–322 до н. 8.), отвечая на вопрос, в чем сущность ораторского искусства, трижды повторил: "В актерском мастерстве".

Стр. 53. Марк Аврелий Антонин (121–180) — римский император, философ-моралист, автор книги "Наедине с собой", откуда взято цитируемое изречение (кн. IX, 17).

Памела, мисс Байрон, Кларисса — героини романов "Памела, или Вознагражденная добродетель", "История сэра Чарлза Грандисона" и "Кларисса Гарлоу, или История молодой леди" английского писателя Сэмюела Ричардсона (1689–1761), одного из основоположников сентиментализма.

Джонсон Сэмюел (1709–1784) — английский писатель и критик, составитель первого научного, словаря английского языка, издатель и комментатор Шекспира, автор "Жизнеописаний английских поэтов".

Быстрый переход