Изменить размер шрифта - +
Рад познакомиться с вами, сэр. Превосходная операция.

Зебони поднял с земли «паттерсон» и передал его мне.

— Пусть тебя посмотрит доктор. Ты весь в крови.

— Со мной все в порядке. Просто…

Бросив взгляд вниз, я увидел, что седло и левая штанина пропитались кровью.

— Вы! — сказал врач. — Слезайте с коня!

Именно Тэп поймал меня, когда я стал сползать с седла и чуть не упал. Он подвел меня к дереву, чтобы я смог опереться, и помог снять рубашку.

Пуля прошила мне бок над бедром, но врач лишь мельком глянул на рану.

— Вы потеряли много крови, но рана легкая, сквозная.

Услышав стук копыт, я оглянулся и увидел, как Кончита спрыгнула с лошади и бросилась ко мне. Врач посмотрел на нее, потом на меня.

— Если вас не вылечит она, — сухо сказал он, — вас уже ничто не вылечит.

Зено Йерли был тяжело ранен — в него попали две пули, но врач сказал, что он поправится. Это рассказал мне потом Тэп, потому что прежде чем Кончита успела добежать, перед глазами у меня вдруг все поплыло. Я очнулся через несколько часов в постели в форте.

— Скот в порядке?

— Я его продал, — сказал Тэп. — Почти весь, кроме двух сотен племенных.

— Похоже, я здесь еще полежу, — сказал я, — так что бери ребят и поезжай домой с остатками стада.

— Дэн, — сказал Тэп, такой смущенный, каким я его еще не видел. — Я был дураком. Я… Ну, я не собирался вести стадо в Боске-Редондо. Мы с Бэнксом хотели с его помощью захватить земли в долине Мимбрес.

— Я так и думал.

Он долго молча смотрел на меня.

— Дэн, мне хочется, чтобы Карен поехала вместе с ребятами, а я подожду здесь, пока ты поправишься, а потом мы вернулись бы вместе.

— Конечно, — сказал я. — Отец этого и хотел.

Быстрый переход