Изменить размер шрифта - +
Она снова следила за действиями своего двойника — экранная Тереза вылетает из комнаты, во второй раз убегая от тела Йена. В тот момент, когда она чуть не сбила с ног Эстеллу, та полуобернулась к камере. Берджис прокрутил это место дважды: перемотка, просмотр, звуковая отбивка.

— Эта женщина? — Он озадаченно указал на лицо Эстеллы.

— Да.

Экранная Тереза была воплощением ужаса. Играй она — и то не вышло бы лучше. В записи все выглядело так, будто Тереза испугалась Эстеллы, что она в ужасе от столкновения с убийцей.

— Ладно, что она делает теперь? Возвращается — чтобы еще раз на него взглянуть? Или забыла сумочку?

Тереза не ответила. Бернард вплотную приблизил лицо к экрану, пытаясь уловить тот момент, когда Эстелла повернула голову. Он продолжал прокручивать эпизод в обоих направлениях.

— Кто она, босс? Берджис потряс головой:

— Понятия не имею. Нет, нет, подожди минутку. Я ее видел раньше — когда она входила в клуб. Передай мне другую запись, Берни.

Они согнулись перед телевизором. Тереза надеялась, что про нее забыли. Она попыталась ощупать пальцами лицо и определить, какой урон нанес ей удар Берджиса. Ее почти никогда не били, только раз, мужчина — учитель (бывший учитель — его отстранили, а потом уволили с работы). На что похож ее разбитый нос? Если он расплющен, то видок у нее еще тот. А вдруг трещина в кости? Прикосновение вызвало слезы. Она беззвучно глотала их, стараясь плакать молча. Бернард и Берджис все еще вглядывались в экран.

Если нос сломан, удержит ли его опухоль от смещения хоть на какое-то время? Может, когда опухоль спадет, он окажется только расплющенным. Удастся ли его привести в нормальное состояние? Она перестала всхлипывать, боясь, что они услышат. Бернарди Берджис, включив ускоренную перемотку, отсматривали вереницу мужчин и женщин, входящих через двойные двери в «Грэйвити».

— Стоп. Стоп. — Берджис нажал кнопку. — Вот дерьмо! А, здесь. Точно, тут.

— Хорошая картинка, — одобрил Бернард. Эстелла глядела прямо в глазок камеры.

— Ну, кто она такая?

— Не знаю, шеф. А ты ее знаешь?

— Не пойму. Кто она?

Берджис через плечо вопросительно посмотрел на Терезу.

— Она сняла Йена прошлой ночью.

— То есть Джона Какстона, если быть точным. Когда? Накануне ночью перед тем, как он умер?

Кивнув головой, Тереза почувствовала острую боль в носу.

— Тогда что это могло быть? Отвергнутая любовница или другая какая хренотень вроде того?

— Она покупала ему выпивку весь вечер, — пояснила Тереза. — Потом отвезла к себе.

— Эта баба из педофилок? Кто она? — Взгляд Берджиса снова уперся в экран. — По-твоему, сколько ей лет, Берни?

— Не знаю. Тридцать?

— Да нет, она постарше. Так чего ей надо было от такого мудака, как Джон Какстон?

— Его член? — предположил Бернард.

— Да уж — не его же идиотская башка. Но почему она его убила?

Тереза сказала, что ей это неизвестно.

— Он сбежал, пока она спала, и потом ненадолго зашел ко мне.

— Говорил что-нибудь? — спросил Берджис.

— Только — что видел ваши фотографии.

— В квартире этой женщины? Тереза старалась не кивать.

— Да. У нее была папка с вашими фотографиями в кейсе, ну, или в сумке. С разными фотографиями.

Берджис на минуту задумался:

— Значит, она журналистка, так? Собиралась писать о клубе для какого-нибудь модного журнала?

— У нее был пистолет.

Быстрый переход