– С какой стати?
– Это не ответ, это новый вопрос. Мне нужен ответ.
– В Хельсингборге со мной никого больше не было.
– Почему вы целый день просидели в суде? Вы же не понимали ни слова.
– Верно.
Биргитта быстро перешла на шведский. Хо наморщила лоб, покачала головой:
– Я не понимаю.
– Точно? Может, на самом деле вы отлично понимаете мой родной язык?
– В таком случае зачем бы я стала говорить с вами по‑английски?
– Поймите, я не уверена. Может, вам почему‑то выгодно сделать вид, будто вы не знаете шведского. Между прочим, я спрашиваю себя, не надели ли вы желтый дождевик, чтобы кому‑то было легче видеть вас.
– Зачем?
– Не знаю. Я сейчас ничего не знаю. Самое главное, разумеется, что Хун хотела меня предупредить. Но почему я должна обратиться за помощью к вам? И что вы можете сделать?
– Позвольте начать с последнего вопроса, – сказала Хо. – Чайнатаун – совсем особый мир. Хотя и вы, и тысячи англичан и туристов бродите по нашим улицам – Джеррард‑стрит, Лайл‑стрит, Уордор‑стрит и прочим улицам и переулкам, – вам видна только поверхность. Мой Чайнатаун находится глубже. Там можно спрятаться, сменить личность, жить месяцы и годы, притом что никто не будет знать, где ты. Хотя большинство местных обитателей давно имеют британское гражданство, основное ощущение здесь, что мы живем в своем мире. Я могу помочь, спрятав вас в моем Чайнатауне, который в иной ситуации остался бы вам недоступен.
– Но чего я должна бояться?
– Ма Ли точно не знала, когда написала мне. К тому же не забывайте, Ма Ли сама боится. Об этом она не писала, но я почувствовала.
– Все боятся. Вы тоже?
– Пока нет. Но возможно, это ожидает и меня.
У Хо зазвонил телефон. Она взглянула на дисплей и встала.
– Где вы остановились? В какой гостинице? Мне надо сейчас вернуться на службу.
– В «Сандерсоне».
– Знаю, где это. В каком номере?
– Сто тридцать пять.
– Мы можем встретиться завтра?
– Почему надо так долго ждать?
– Я занята на работе. Вечером предстоит совещание, где я непременно должна присутствовать.
– Это правда?
Хо взяла Биргитту за руку:
– Да, правда. Китайская делегация будет обсуждать деловые вопросы с рядом крупных британских компаний.
– Кроме вас, мне здесь больше не к кому обратиться.
– Позвоните мне завтра утром. Я постараюсь освободиться.
Хо исчезла за пеленой дождя в своем развевающемся желтом дождевике. Биргитта осталась за столом, изнемогая от усталости. Сидела долго, потом вернулась в гостиницу, которая, разумеется, называлась не «Сандерсон». Она по‑прежнему не доверяла Хо, как не доверяла вообще никому из людей азиатской наружности.
Вечером она спустилась в гостиничный ресторан. После полудня дождь перестал. Биргитта решила прогуляться, посидеть на лавочке в сквере, где когда‑то сидела со Стаффаном.
Она наблюдала за прохожими, за молодыми ребятами, которые немного посидели обнявшись на ее лавочке. Потом они ушли, а на их месте устроился старикан со вчерашней газетой, явно найденной в урне.
Она еще раз попробовала дозвониться до Стаффана, который крейсировал в море у берегов Мадейры, хоть и знала, что это бессмысленно.
Народу в сквере становилось все меньше, наконец она тоже встала, собираясь вернуться в гостиницу.
И тут увидела его. Он шел по дорожке, что тянулась наискосок за лавочкой, на которой она сидела. Весь в черном, наверняка тот самый человек, которого она видела на фото с камеры Стуре Херманссона. Он направлялся прямиком к ней, а в руке сжимал что‑то блестящее. |