Это все.
– Господин эмиссар… – Шижун взглянул на него с надеждой. – Могу я остаться на борту корабля адмирала Гуаня? Вдруг он отправит меня с ответным сообщением.
– Вам хочется поучаствовать в боевых действиях. – Линь еле заметно улыбнулся. – Можете остаться, если не помешаете адмиралу.
Ньо ждал с маленькой лодкой драконом. Чтобы добраться до военной джонки адмирала, не потребовалось много времени. Поднявшись на борт вместе с господином Сингапуром, Шижун передал сообщение. К его радости, адмирал разрешил ему остаться на борту.
– Подплыви к берегу и подожди! – крикнул Шижун Ньо. – Я подам сигнал, когда ты мне понадобишься. Если начнется битва, – добавил он, – тебе будет хорошо видно.
Адмирал Гуань, без сомнения, был очень видным мужчиной: настоящий китайский воин старой закалки. В свои шестьдесят Гуань все еще был красив и держался прямо, как шомпол. У него было большое сильное лицо, тонкие свисающие усы, а глаза казались мудрыми и бесстрашными. Гуань славился своей учтивостью и сейчас отнесся к юному мандарину как к равному.
– Надеетесь увидеть бой, господин Цзян?
– Если будет бой, то я не хотел бы пропустить его, – ответил Шижун.
– Не питайте особых надежд. У меня шестнадцать полностью вооруженных военных джонок и дюжина брандеров. Британцы были бы круглыми идиотами, если бы напали на нас.
В этот момент Шижун увидел господина Сингапура, печально стоящего чуть дальше на палубе. Он был похож на увядший цветок.
– Наш переводчик не рвется в бой, – сухо заметил адмирал Гуань.
Прошло несколько часов, прежде чем два британских военных корабля подошли достаточно близко, чтобы послать бот с тремя парами гребцов к военной джонке адмирала. На борт поднялся молодой британский офицер, который отдал честь, а за ним грузный человек, двигавшийся куда медленнее. Он на достаточно приличном китайском представился как Ван Бускерк, миссионер.
Адмирал кивнул, и господин Сингапур на своем лучшем английском передал официальное послание от Линя. Морской офицер слегка нахмурился и ответил, что будет трудно выдать властям какого либо виновника убийства несчастного китайского крестьянина, поскольку их всех отправили в Англию.
– Тем не менее, – продолжил он, – я немедленно передам ваше послание и вернусь к вам снова с дальнейшими предложениями.
Он вежливо поклонился и удалился.
– Что думаете об этом? – спросил адмирал Гуань Шижуна, провожая взглядом бот. – Тут не о чем говорить.
– Интересно, не мог ли наш переводчик в надежде сохранить мир смягчить сообщение?
Адмирал Гуань мрачно посмотрел на господина Сингапура, но ничего не сказал.
Когда через час офицер и Ван Бускерк вернулись, адмирал приказал Шижуну:
– Озвучьте миссионеру, что именно сказал эмиссар Линь, слово в слово.
Когда Шижун сделал это, стало ясно, что Ван Бускерк прекрасно его понял, а господин Сингапур выглядел встревоженным. Затем миссионер передал сообщение офицеру на английском языке. Офицер слегка поморщился и охнул.
Теперь заговорил по китайски Ван Бускерк:
– Вы позволите мне, адмирал, как наблюдателю, кое что сказать? Суперинтендант Эллиот хочет добиться по возможности компромисса. Но два военных корабля, которые вы видите, находятся под прямым командованием капитана Смита, бесстрашного флотоводца, как и вы. И если Смит сочтет, что нашим судам угрожает опасность, то потребует, чтобы Эллиот разрешил ему вступить в бой.
– Он пират, как Эллиот? – коротко спросил адмирал.
– Эллиот не пират, сэр.
– Это вы так говорите, – заявил адмирал Гуань, давая понять, что дальше слушать не намерен.
После отбытия делегации остаток дня британские корабли не двигались. |