Она отпустила ноги и укуталась в одеяло снова. — У каждого из нас королевство, долг защищать свой народ. Это означает, что и наши королевства всегда выше? Можно ли нам любить?
Он резко встал, прошел к окну, прислонился к подоконнику и смотрел наружу.
— Думаешь… со временем… ты смогла бы полюбить меня? — спросил он, не глядя на нее.
Она не позволяла себе думать о таком варианте. Еще страдала от предательства Одара. Ей было страшно думать о будущем, особенно с кем-то еще.
— Потому что я знаю, что… мог бы… любить тебя, — сказал он, еще не глядя на нее.
Его признание потрясло ее.
— Да? Потому что я сложная, вспыльчивая, упрямая, — и она была не такой, как женщины Рассека.
Он развернулся и посмотрел на нее, скрестив руки на груди и ухмыляясь.
— Знаю.
Она убрала одеяло, встала и прошла к нему у окна. Снаружи лил дождь, стуча по стеклу. Огонь бросал тень на его лицо, и черная краска казалась живой.
Кердан осторожно опустил ладонь на ее плечо.
— Я…
Дверь открылась, вошел Дармик. Он увидел их и застыл, сжимая ручку двери. Он взглянул на камин, потом на Аллиссу.
— Кердан развел огонь для тебя? — спросил он.
Она кивнула.
— Почему он еще тут? — он прищурился, прошел в комнату и закрыл за собой дверь.
— Я тут, чтобы обсудить предложение брака, — ответил Кердан.
— В ее спальне? — уточнил Дармик.
Кердан пожал плечами.
— Да.
Ощущая растущее напряжение, Аллисса отошла от окна, встав между двух мужчин.
— Ты в халате и с мокрыми волосами, — заявил Дармик.
О, он был в ярости. Она рассмеялась.
— Что смешного? — осведомился он.
— Я пыталась объяснить Кердану, что неприлично вести разговор в моей комнате. Он не понял. Может, тебе стоит его просветить.
Дармик грозно шагнул к Кердану.
— Почему ты решил, что можно войти в спальню моей дочери ночью, чтобы поговорить с ней? Она даже не одета.
Кердан моргнул.
— Вы ведь знаете, что она оставалась наедине со мной в моей комнате, пока была в Кловеке?
Дармик взглянул на оружие Кердана на полу.
— Ты не упоминала этого вчера, когда мы обсуждали дело.
— Ничего не произошло, — заявила Аллисса. — Это было единственное безопасное место для меня.
Он хмуро посмотрел на нее.
— И теперь ты не в плену, но думаешь, раз вела себя неформально с принцем раньше, можно и дальше так себя вести? Приглашать его в свою спальню? — она хотела ответить, но он продолжил. — А ты, — он посмотрел на Кердана, — думаешь, раз тут нет слуг, то можно забыть о правилах поведения?
— У нас не такие правила в Рассеке. Простите, если я вас как-то оскорбил, — он не звучал виновато.
Дверь открылась, Неко прошел внутрь, Натенек — за ним.
— Что происходит? — осведомился Неко с кинжалом в руке.
Проклятье, сколько человек увидят ее в халате?
— Мы обсуждаем предложение брака, — быстро ответила Аллисса. — И все.
— В твоей спальне? — спросил Неко.
— Проклятье, — возмутился Кердан. — Все империонцы такие скованные?
В комнате стало тихо. Дармик прищурился, Неко шагнул к нему, готовый сдержать, если нужно. Натенек подавил улыбку.
— Я согласна! — выпалила Аллисса.
— Что? — сказали все. |