У меня самого нервы были напряжены до предела.
Она подняла трубку и набрала номер.
— Скажите все слово в слово, — предупредил я и прижал ухо к трубке.
Нам повезло. Я услышал, как бармен ответил:
— Кажется, он еще здесь. Одну минутку!
Должно быть, он положил трубку прямо на стойку, потому что сквозь гул голосов и звуки проигрывателя я отчетливо услышал мужской голос: «Не хотел бы я оказаться на месте этого сукина сын, когда Редфилд до него доберется!»
Наконец послышался голос Перла Тэлли. Я кивнул девушке.
— Перл! — воскликнула она. — Кажется, что-то случилось! Бесси Кроссмэн звонила сюда несколько минут назад...
— Что ей было нужно?
— Пыталась найти Фрэнки... Говорит, что ему кто-то позвонил с час назад, и он сорвался и уехал, не сказав куда. И сразу после этого приехал Келхаун. Он ищет Фрэнки. Но его жена не знает, зачем. Келхаун вел себя очень сухо, так что она поняла, что дело серьезное.
— Видимо, Фрэнки опять с кем-то подрался.
— Нет. И это еще не все! Фрэнки тоже звонил... Только что повесил трубку. Он сказал, что уезжает из города. Он так волновался, что я не все разобрала, что он говорил. Что-то вроде того, что все летит ко всем чертям. Сказал, будто узнал, что приезжий — это частный детектив и что он нанят страховой компанией. Я не поняла, что он имел в виду, но мне страшно, Перл! Тиджи тоже боится, и мы хотим отсюда удрать.
— Ни шагу из дома! — сказал он сурово. — Это худшее, что вы можете сделать. — Тут до него, видимо, дошло, что его слышат все присутствующие в баре, ибо он закончил беспечным тоном: — Все это пустяки! Сидите и не рыпайтесь. Я сейчас приеду!
С этими словами он повесил трубку.
Я тоже нажал на рычаг, чувствуя, как растет во мне напряжение. В нашем распоряжении было самое большее 7–8 минут.
— Хорошо, Труди! Встань и повернись к стене!
— Будьте вы прокляты! — выкрикнула она. — Он убьет меня! Вы его не знаете...
— Помолчите! — сказал я. — Постараюсь убрать вас с глаз долой, прежде чем он явится!
После этих слов Труди с готовностью дала связать себе руки.
— Джорджия! — позвал я.
Она сразу появилась.
— Какая у Фрэнки машина? Тот грузовик с откидными бортами?
— Да, — ответила она, потом коротко рассмеялась и оперлась рукой о косяк двери, а другой провела по лицу. Напряжение давало о себе знать.
— Не волнуйтесь так, — сказал я.
— Я — ничего... — Она глубоко вздохнула. — Это все из-за грузовика. Ведь это тот самый, что столкнулся с вами! Сколько лет прошло с тех пор?
Я попытался изобразить улыбку:
— Да-а, тогда мы были еще молоды! — Потом я указал на Фрэнки. — Посмотрите, нет ли ключей у него в карманах. Если он попытается лягаться, дайте ему чем-нибудь по башке.
— Ключи — в машине, — ответила она. — Я уже проверила.
— Молодчина! — Я закончил с Труди и заставил Фрэнки подняться на ноги. — Принесите мне оставшиеся куски простыни, — сказал я и погнал обоих перед собой.
Так мы вышли на крыльцо. Минуту или две я ничего не видел после яркого света в комнате. Фрэнки споткнулся, спускаясь с крыльца, и чуть было не упал. Я подхватил его. Джорджия привела нас к машине. Я втолкнул их в грузовик и поспешно связал им ноги у лодыжек. Джорджия включила свет. Фрэнки лежал на боку и смотрел на меня мрачными и подлыми глазами, а меня внезапно охватило чувство глубокого омерзения от всего этого. |