Со всех ног она бежала к лагерю дантари. Вбежав туда, она едва волочила ноги. И обмерла, увидев, что было вокруг.
Палатки была разрушены, котлы опрокинуты, а содержимое пролито на землю. Около центра один из дантари устанавливал деревянную стойку для сушки кож животных. Теперь она была разбита, словно ее сломала паникующая толпа. В лагере не было ни одного дантари.
– Эй! – крикнула она. Но все было бесполезно. В открытой прерии не было места, чтобы спрятаться. Если бы кто и был рядом, то она увидела бы.
– Что же здесь произошло? – сказала она вслух.
Поблизости зашумело скопление фабулов. Больше никаких звуков не было.
Таш когда-то видела, как некоторые из дантари охотились. Она помнила, как они отслеживали добычу, наблюдая за следами, пока не выбирали ту, за которой стоило идти. Затем они определяли направление, куда ушло животное. Она посмотрела вниз, на землю, пытаясь изучить следы. Сначала это показалось невыполнимой задачей. На земле были сотни отпечатков голых ног, перемешивающихся между собой. Это, должно быть, были дантари. Затем она нашла некоторые свои и отпечаток ботинка, который, как она предположила, принадлежал Заку.
Затем она увидела отпечаток других ботинок. Они были намного больше, чем те, которые носили они и соответствовали размеру дяди Хула. Но Хул никогда не носил ботинки. Кто-то еще был в лагере. Один из повстанцев?
Таш шла дальше, ища другие подсказки, но не находила ничего. Она не могла понять, что случилось. Она шла, уставившись в землю, как вдруг перед ней из травы выросла огромная фигура. Таш едва сдержала крик. Это был Мага.
Дантари указал огромным пальцем на Таш.
– Это ты виновата!
Глава 11
Таш была слишком утомлена и изумлена, чтобы ответить. Она понятия не имела о том, что говорил Мага. Все, что она знала, это было то, что он пытался убить ее, по крайней мере, надеялся на то, что она заблудится в развалинах крепости Джедаев. С тех пор, ее мир, казалось, перевернулся вверх ногами. Таш хотела кричать, орать на Магу. Но она сдерживалась, зная, что вряд ли это даст какой-либо толк. Мага ничего не понял бы. Кроме того, она видела, дикий блеск в его глазах и не хотела, чтобы его ярость усилилась.
Так спокойно, насколько она смогла, сказала ему: "О чем вы говорите?" – Вы пришли сюда! – гремел Мага, – вы привели других людей. Вы привели человека без лица!
Человек без лица? О ком говорил Мага? Она хотела просто опуститься на землю и закричать, но это было нельзя. Она должна была оставаться сосредоточенной на происходящем.
– Я не возвращалась к лагерю с тех пор, как вошла в руины крепости Джедаев, Мага, – твердо сказала она.
– Ты лжешь. Я своими собственными глазами видел тебя. Ты привела человека без лица. Старейшины приветствовали его, потому что он был с тобой. А затем их всех забрали!
Таш сглотнула.
– Кто-то арестовал всех Дантари?
– Твои друзья сделали это. И другие люди, и темный человек без лица.
Тащ застонала. Если Мага еще раз скажет что-то подобное, она точно сойдет с ума.
– Это была не я, клянусь, – сказала она, из последних сил пытаясь сдержаться, – Мага, вы сказали Заку, что было нечто странное, что происходит в руинах крепости Джедаев.
– Место упавших камней, – ответил Дантари.
– Правильно. Место упавших камней, – согласилась Таш, – со мной происходили странные вещи с тех пор, как я вошла туда. Я была атакована кем-то, кто внешне выглядит также как и я. И это должно быть она помогла похитить ваших людей Она моргнула.
– А почему вас не схватили?
Мага усмехнулся.
– Я гару, мудрейший из своих людей. |