|
Стоявшие поблизости отбежали в сторону. Сквозь образовавшийся коридор мчалась наша шестерка к въезду с площади… На скаку коллега Робинзон Крузо бил подвернувшихся гвардейцев по головам прикладом мушкета, а милейший Тартарен то стрелял из пистолетов в воздух (для устрашения противников), то ловко орудовал кривым малайским кинжалом – крисом.
У самого въезда нам пришлось остановиться, да так круто, что скакуны взвились на дыбы… Нас здесь поджидал пренеприятнейший сюрприз – баррикада из каких-то кованых сундуков. Сквозь амбразуры выглядывали дула пушек. Возле них суетились люди с факелами, готовые поджечь фитили. А гвардейцы кардинала перестроили свои ряды и наступали на нас шеренгами в три ряда, далеко вытянув вперед обнаженные шпаги. Они были уверены, что кони не могут прорвать такой строй…
Ваш Лемюэль Гулливер на страницах своего романа попадал в обстоятельства, когда надежд на спасение не было. Но по воле моего автора Джонатана Свифта все кончалось благополучно. Однако в данном случае и он не мог прийти нам на помощь, хотя бы потому, что покинул этот свет в тысяча семьсот сорок пятом году.
Но, как оказалось и на сей раз, безвыходных положений для знаменитых капитанов не бывает. Пушкари почему-то стали разбегаться, бросая свои фитили. Какие-то сильные люди быстро растащили баррикаду из сундуков, и на площадь вступила… колонна матросов с корвета «Коршун» во главе со своим прославленным капитаном.
Как полагается в походном строю, песельники завели песню, которую подхватил дружный хор:
Надо ли говорить, что эта песня прозвучала как наилучшая на свете. Ведь она несла нам спасение от коварных интриг миледи и острых шпаг кардинальской гвардии.
Значительно меньше она, как мне кажется, понравилась нашим противникам, тем более что матросы не только пели, но и держали на изготовку свои карабины с примкнутыми штыками.
Не дожидаясь приказа де Рошфора, гвардейцы хлынули к открытым воротам, которые, очевидно, вели во дворец.
Миледи в ужасе соскочила с пьедестала и крикнула вдогонку бегущим:
– Подождите! Подождите! Где моя карета?
Здесь я позволил себе сообщить этой даме, что ей придется вернуться на страницы романа в повозке палача и закончить расчеты с жизнью по воле Александра Дюма.
Известная отравительница взяла себя в руки и спокойно ответила, что не найдется палача, который поднял бы на нее руку. Она даже улыбнулась мне самой очаровательной из своих улыбок.
Но миледи окаменела от ужаса, когда повозка подъехала к постаменту. Из нее вышел человек в красном плаще. Как описано в главе тридцать шестой романа «Три мушкетера» под заголовком «Казнь», его бледное лицо, обрамленное черными волосами и бакенбардами, хранило бесстрастное, ледяное спокойствие. В руке он держал широкий меч. Это был палач города Лилля, брата которого она погубила, как, впрочем, и многих других.
Не теряя времени он сообщил приговоренной к казни, что лошади поданы и палач всецело к ее услугам.
Оцепеневшая миледи закрыла лицо своей кружевной мантильей и покорно села в повозку. Раздалось хлопанье бича, и мы расстались с этой авантюристкой, по крайней мере, на сегодняшнюю ночь.
Члены клуба обступили подошедшего капитана корвета «Коршун», обнимали его, жали руки, а порывистый Тартарен наградил нашего спасителя сочным тарасконским поцелуем. Дик Сэнд предложил записать в вахтенном журнале благодарность всей команде «Коршуна»!
– Рады стараться, знаменитые капитаны!.. – зычным хором ответили матросы.
Робинзон Крузо попросил дюжих молодцов с корвета помочь поставить на законное место бронзового д'Артаньяна. И под звуки духового оркестра «Коршуна» герой романа Александра Дюма очутился на пьедестале с тем, чтобы, как мы будем надеяться, никогда его больше не покидать.
Достопочтенный капитан корвета «Коршун» приказал своему старшему помощнику проложить обратный курс на страницы повести Станюковича. |