Изменить размер шрифта - +

— Спрашивать у каждого его имя? Нас могут неверно понять.

И покосившись в сторону подруги, наряженной в свой лучший выходной костюм, с локоном на шее и боевой раскраской на лице, Кира кивнула. Точно! Мужики поймут их наверняка неверно. Но Леся была полна задора и оптимизма.

— Не кисни! — подмигнула она Кире, заметив ее косой взгляд в сторону локона. — Сегодня же найдем твоего Арнольда! И за ночь всю душу из него вытрясем.

— Он не мой.

— Даже если и не захочет, все выложит, — продолжала бодриться Леся, не замечая скептицизма в голосе подруги. — Что было, расскажет, и чего не было, тоже расскажет.

Однако, когда подруги добрались до озера, Лесин оптимизм пошел на убыль. Начать с того, что подъехать к воде на машине оказалось невозможно. И по берегу палатку, удочки и вообще все припасы подругам пришлось тащить на себе.

— Это что за отдых такой? — пыхтела Леся, пока Кира пыталась вычислить то место, где они с Вовиком ставили свою палатку. — Не понимаю я такого отдыха, когда нужно из последних сил надрываться!

— Мы тут не на отдыхе.

— Мы — да. А другие?

И Леся обвела рукой берег, где бухточки, пляжи и прочие укромные местечки были густо обсижены рыбаками.

— И все эти люди будут ночевать в палатках? — с ужасом спросила Леся.

— Ну да.

— Им всем будет холодно, сыро, неудобно, их будут кусать комары и прочие насекомые, они проснутся с дикой болью в пояснице! И это отдых?

— Да. И еще они будут входить в холодную воду и забрасывать удочки, а некоторые и сетки.

Леся покачала головой и сказала:

— Они сумасшедшие.

— Они? А мы?

— Мы с тобой понятно зачем идем на такую пытку. Мы заберемся в палатку и будем ждать появления Арнольда. А они зачем это делают?

— Чтобы не пропустить утренний клев.

— Нет, они точно все ненормальные.

И вынеся этот приговор, Леся принялась торопить Киру.

— Пошли. Скоро совсем стемнеет. Не успеем поговорить с рыбаками.

И спрятав вещички в кустах, подруги двинулись вдоль озера. Кира примерно знала те излюбленные места, где ловил рыбу Вовик. И они с Лесей побывали всюду. Но никто из рыбачащих там мужчин не откликнулся на имя Арнольд. Кира отчаялась первой.

— Скоро совсем стемнеет, — сказала она. — Нужно хотя бы установить палатку, если мы не хотим ночевать под открытым небом.

Но вернувшись назад, подруги своих вещей в кустах не обнаружили.

— Украли! — ахнула Леся.

— Не может быть! Мы так хорошо их спрятали!

— Значит, за нами следили! И едва мы ушли, все забрали! А палатка Борина! Что я ему скажу?

Кира вспомнила неуклюжий сверток из грубой тяжелой ткани — палатку — и решительно заявила:

— Не могли ее украсть. Не верю!

— Чему ты не веришь? Своим глазам не веришь?

И присев на бережку, Леся закрыла лицо руками и горестно застонала:

— Вот уж не везет, так не везет! Что же это делается такое?

Кира тем временем огляделась по сторонам.

— Мне кажется, что тут не было этого дерева.

И она указала на искривленный ствол старой ивы. Леся тоже внимательно посмотрела на иву и кивнула:

— Точно. Не было.

— И вырасти за тот час, что мы бродили по берегу, она не могла.

— Не могла.

— А значит, это не та бухточка и не те кусты.

Некоторое время Леся пыталась осмыслить слова подруги.

— А где же в таком случае наши кусты? — наконец спросила она.

Кира пожала плечами и предложила поискать.

Быстрый переход