Демпл помахал лопаткой двум малышам, которые, как казалось, собирались рвануть напрямую через грядки.
— Аккуратненько, милостивые государи! Чем могу служить?
Мимзи и Мадж перешли с галопа на рысцу, замедлились до степенного шага и остановились.
— Хурр, брат-повар сэр Грис нас послал за ягодами-картошкой-капустой для пирога с вкусной корочкой, хур-хурр.
— Тогда вам не в огород, а в кладовую. Пойдемте, мы с мистером Джемом вас проводим.
Взяв малышей за лапки, Джем и Демпл степенно направились к аббатству.
Джем сдвинул колючие брови и скосил глаза на крота-малыша.
— А скажите-ка, мистер Мадж, сэр, разве брат Грисом не сказал вам, где взять припасы для пирога? Ведь в огороде овощи еще незрелые.
Мадж хлопнул крохотной лапкой по своему бархатистому лбу:
— Хурр, вер-рно, сэр-р! И откуда вы все знаете? Говорил он нам, да мы забыли запомнить, запамятовали.
Джем вздохнул и покачал головой:
— Ох, как я тебя понимаю, друг. Мы, старики, тоже все забываем.
Они вошли в кладовую и принялись за работу. Вскоре туда же заглянул отец Монотон.
— Привет, маленькие разбойники! Чем вы тут занимаетесь?
Мимзи нахмурилась:
— Мы не разбойники, мы овощи на кухню носим.
Аббат погладил ее по голове:
— Молодцы! А я и забыл, что сегодня у нас торжественный кротовый ужин. Вот повеселимся, правда, Демпл?
Малыши продолжали набирать припасы, а аббат подошел к своему двоюродному брату.
— Послушай, Джем, ты еще помнишь слова Аскора? Стишок-загадку о Бродячем Камне. Как она точно звучит?
Джем озадаченно уставился в потолок, как будто ожидая от него подсказки.
— Вроде солнце с неба свалится да примется отплясывать. Знаешь, честно говоря, запамятовал.
Мадж даже прекратил жевать сочную морковку.
— Хур-хур, все забыл, сонный старичок, — пробубнил он.
— Морковку тебе велели на кухню нести, а не здесь жевать, — напомнил ему Джем. — И повежливее со старшими. — Он повернулся к аббату. — А для чего тебе вдруг этот стишок понадобился?
Монотон пожал плечами:
— Хотя бы потому, что это загадка. У меня не выходит из головы этот Бродячий Камень.
Джем снял с полки кочан цветной капусты.
— Да, я тоже задумывался над значением этой загадки. Но ведь сестра Скрива ее записала, так что у нее можно узнать.
Монотон хлопнул себя по лбу:
— Какая удача, что у нас такой надежный летописец! Я ее попрошу снять копию, и мы с Гордилом займемся решением. Может, вы с Уолтом поможете?
— Конечно! И помочь мы всегда готовы, и загадки любим разгадывать. Конечно, не такие мы с Уолтом ученые, как вы здесь… Сегодня и начнем?
— Нет, сегодня не получится. Кротовый праздник! Может, вы с Уолтом тоже выступите? Песню, танец, что угодно. Фокус какой-нибудь…
Джем поскреб иголки.
— Ладно, что-нибудь придумаем. Давненько мы, правда… Пойду-ка к Уолту, поговорю с ним прямо сейчас.
Уолт Улепетун заседал в погребе с кротами Кротоначальника Браффи. Они дегустировали ромашково-щавелевый тоник и перебирали родословные — излюбленный досуг кротов. Занимательность историй всегда ценилась выше их достоверности.
Седой древний Джадж, вооруженный слуховой трубой, вытащил из поясной сумки стопку набросков на бересте и пустил их по кругу.
— Хурр, вот он, Берби Долгий Сезон, прапрапрадед моего прапрадедушки. Он, говорят, за завтраком начинал бочонок Октябрьского эля и осушал его до ужина, так я слыхивал.
Присутствующих это сообщение почему-то безмерно обрадовало. |