— Рабочий завтрак, — уточнил отец Монотон. — Мы собираемся поразмыслить над загадкой.
— Люблю загадки разгадывать, — потер лапы Демпл. — Помощник не нужен?
— Добро пожаловать. Чем больше голов, тем лучше. А вот и они!
Подошли Гордил, Джем и Уолт. За ними следом появились в саду сестра Армила и племянница Командора Брукфлоу. Пышущая здоровьем молодая выдра, которую все называли Бруки, несла в одной лапе поднос с пищей, а другой приветственно помахивала в воздухе. Бруки отличалась завидной жизнерадостностью и чрезмерной смешливостью. Смеяться она была готова по любому поводу и вообще без всякой причины.
— Йо-хо-хо-хо! У вас есть загадка, а вдруг у меня к ней отгадка, ха-ха-ха! Можно вам помочь, батюшка Монотон?
— Можно, можно, — махнул лапой аббат. — Скоро все аббатство этой загадкой займется.
Для начала пришедшие занялись завтраком. Вдруг аббат хлопнул себя по лбу:
— Я ведь забыл попросить у сестры Скривы копию стишка! Эк ведь, дырявая голова.
Не успел он договорить, как появилась и сестра Скрива, размахивая над головой обрывком бересты с копией стишка.
— Брат Грисом сказал, что вы здесь. Без меня не начали?
Бруки фыркнула в ватрушку:
— Ха-ха-ха-ха! Ну дает сестрица Скрива! Да как бы мы начали без стишка…
— Не подавитесь со смеху ватрушкой, мисс, — покосился на развеселую выдру Джем.
— Хурр, а пора бы и начать. — Уолт нетерпеливо поскреб по скамье роющими когтями.
— Благодарю, благодарю. — Сестра Скрива разгладила записку на столе. — Если мисс Брукфлоу соблаговолит на минутку сдержать смех, я прочитаю стишок. Вы готовы, мисс?
Развеселая выдра заткнула рот обеими лапами.
— Гы-гык… Упф… Все. Извините, сестра, еще чуточку: га-ха-ха-ха-ха! Все-все-все. Загадаем загадку… Ха-ха-ха-ххх… Извините.
— Итак, читаю. Слушайте.
Брат Гордил почесал затылок:
— С чего начать-то?
— С начала, ха-ха-ха-ха…
Монотон смерил хохотушку суровым взглядом поверх очков, но тут же смягчился:
— Юная леди права. Вполне логично начать с первой строчки. «Где солнце с неба — бух!» У кого какие соображения?
— Хурр, к западу солнце вечером валится.
— Да где угодно! — махнул лапой на запад Демпл. — Надо бы поточнее.
— Вторая строчка уточняет: «и по камням плясать пошло», — процитировал Гордил.
— Может быть, третья строчка тоже уточняет? — спросила сестра Армила, перебирая тесемки передника. — Как там дальше?
— Дальше «малый лист большой убил», — прочитала сестра Скрива и честно призналась: — Этого я не понимаю. Загадочное что-то.
— Ха-ха-ха, на то она и загадка, чтоб загадочной казаться. Я, может, об этот Булыжный Ходильник… Ходильный Будильник то есть, споткнусь, а не соображу, что он мне до зарезу необходим, у-ху-ха-хи-хиккк… Молчу-молчу…
Сестра Скрива возмущенно уставилась на хохотушку:
— Брукфлоу, дорогая, вы нисколько не продвигаете дело своим безудержным весельем.
— В чем-то она все же права, — заступилась за подругу сестра Армила.
Брат Гордил искренне постарался обнаружить правоту в словах Брукфлоу, но пожал плечами.
— Объясните, пожалуйста, что вы имеете в виду, — попросил он сестру Армилу.
— Э-э… Видите ли… мм… Вот если Джем и Уолт попытаются припомнить и точно описать то место, где они нашли умирающее чудовище, мы вместе можем заметить что-нибудь, на что они не обратили внимания. |