|
— Ему не без труда удалось отговорить Гаупа и его племя от нападения, но в конце концов он убедил их послать только вождя, чтобы поговорить, а не сражаться. Племена Ивы и Кабана пришли, чтобы поддержать их.
— А Фин-Кединн? — быстро спросил Торак.
Она закусила губу.
— Лихорадка. Он был слишком болен, чтобы идти с ними. Это было несколько дней назад. С тех пор никто ничего не слышал о нем.
Ему нечего было сказать, чтобы поддержать ее, но он уже было собрался что-нибудь попробовать, когда толпа расступилась и подошли два охотника племени Зубра: они тащили за руки женщину с пепельными волосами.
Потом они отпустили ее, и она выпрямилась, покачиваясь и смотря на Торака глазами без ресниц.
Острием своего копья вождь племени Лесной Лошади заставила ее опуститься на колени и обратилась к толпе.
— Вот грешница, которую мы поймали возле нашей стоянки! — крикнула она. — Она во всем призналась. Это она выпустила великое пламя. — Она поклонилась Тораку, и ее конский хвост подмел землю. — Тебе выбирать для нее наказание.
— Мне? — удивился Торак. — Но… из всех это должна быть Дюррайн.
Он взглянул на колдунью племени Благородного Оленя, но лицо ее осталось непроницаемым.
— Дюррайн считает, что ты должен сделать это, — сказала вождь. — Все племена согласны с этим решением. Ты спас Лес. Тебе и решать судьбу грешницы.
Торак оглядел пленницу, которая пристально смотрела на него. Эта женщина собиралась сжечь его заживо. И все же он чувствовал к ней одну лишь жалость.
— Повелитель умер, — сказал он ей. — Ты ведь знаешь это, верно?
— Как я завидую ему, — сказала она с усталостью и надеждой. — Он наконец познал пламя. — Внезапно она улыбнулась Тораку, обнажив свои ломаные зубы. — Но ты, ты благословлен! Сам огонь пощадил тебя! Я подчинюсь твоему решению.
За его спиной шевельнулась Ренн.
— Это была ты, — сказала она женщине. — Ты подсыпала сонное зелье в их воду.
Женщина заломила свои сухие, красные руки.
— Огонь пощадил его! Они не имели права его убивать.
Гневный ропот прокатился по толпе, и вождь племени Лесной Лошади потрясла своим копьем.
— Скажи свое слово, — обратилась она к Тораку, — и грешница умрет.
Торак перевел взгляд с ее мстительного зеленого лица на женщину с пепельными волосами.
— Оставьте ее в покое, — наконец вымолвил он.
По толпе прокатилась волна негодования.
— Но она ведь опоила нас! — воскликнула вождь племени Лесной Лошади. — Она высвободила великое пламя! Она должна быть наказана!
Торак обернулся к ней:
— Ты считаешь себя мудрее Леса?
— Конечно нет! Но…
— Тогда пусть будет так! Племя Оленя до конца дней будет наблюдать за ней, и она поклянется больше никогда не разжигать пламени.
Он встретился взглядом с вождем и твердо посмотрел на нее, пока она наконец не опустила копье.
— Пусть будет, как ты говоришь, — пробормотала она.
— Ах! — выдохнула толпа.
Дюррайн неподвижно стояла, наблюдая за Тораком.
Внезапно ему захотелось избавиться от всех них, этих людей с дикими глазами, их обмазанными глиной головами и алыми деревьями.
Он продирался сквозь толпу, и Ренн ковыляла вслед за ним.
— Торак, постой!
Он обернулся.
— Ты правильно поступил, — сказала она.
— Им этого не понять, — сказал он с отвращением. |