Изменить размер шрифта - +

Зоя выключила свет. Мысль о том, что сейчас рядом с ней нет никого, к кому можно было бы прижаться, пожаловаться, рассчитывая на помощь, быстро сменилась удовлетворением от сознания, что она уверена в собственных силах.

 

Когда на следующий день Зоя работала на втором этаже «Каприза», устанавливая оборудование на уже готовых рабочих местах, снизу послышались крики. Радостные крики, отметила она, а не испуганные. Зоя закончила делать то, что начала, и только после этого спустилась на первый этаж, чтобы узнать причину суматохи.

Она пошла на звук голосов, оказалась на половине Даны и сама не смогла удержаться от удивленного возгласа, увидев у стены стеллажи для книг, а в центре помещения две огромные картонные коробки.

— Привезли твои стеллажи! Ой, как здорово! Ты не ошиблась с выбором. Очень подходят к цвету стен.

— Правда? У меня есть план размещения, который я переделывала раз сто. Вот опять сомневаюсь: может быть, стоит поменять местами детский раздел с разделом документальной литературы?

— Давай распакуем стеллаж, поставим там, где ты планировала, и посмотрим. — Мэлори уже вооружилась специальным ножом с выдвижным лезвием.

Грузчики втащили очередную коробку.

— Куда ее?

— Не знаю… — растерялась Дана.

— Ставьте там, — показала в угол Зоя. — Мы потом разберемся. Сколько их у тебя? — спросила она подругу.

— Много. Возможно, даже слишком много. Я надеялась, что смогу выставить все, что мне хочется. А сейчас… Боже, как у меня колотится сердце! Это от волнения? Или от страха? Вы должны знать!

— От волнения. — Мэлори с энтузиазмом вскрыла упаковку стеллажа. — Давайте соберем и поставим это! Закончим, и ты увидишь, как все чудесно.

— Это не сон, — пробормотала Дана, увидев следующую коробку с книгами. — Правда, не сон. Уже не пустые комнаты.

— Стеллажи, книги, столы, стулья, — Зоя аккуратно складывала куски картона друг на друга. — Через пару недель мы тут сядем и выпьем нашу первую чашку чая.

— Да! — Дана стала помогать подругам собирать стеллаж. — А потом мы прогуляемся по галерее Мэлори и будем восхищаться ее чудесными экспонатами.

— И закончим в салоне Зои, — улыбнулась Мэлори. — Смотри, сколько мы уже сделали! Просто не верится, да?

Зоя перевела взгляд на очередную коробку, которую внесли грузчики.

— В данный момент я думаю о том, сколько еще предстоит сделать. Работай, Мэлори! Нам некогда прохлаждаться.

Они еще не закончили расставлять стеллажи, как во двор въехала еще одна машина с грузом.

— От компании «Сделай сам», — подошедшая к окну Мэлори оглянулась на подруг. — Нам должны сегодня что-нибудь оттуда привезти?

— Мы кое-что заказывали, — ответила Зоя, — но я думала, что доставка будет через несколько дней. Пойду взгляну.

На крыльце она столкнулась с водителем.

— «Каприз»? — спросил мужчина в форменном комбинезоне.

Зое было приятно услышать это название из чужих уст.

— Скоро будет.

— Я привез вам новые окна, — шофер протянул ей накладную. — Здесь указания, какие менять первыми. Если все правильно, мы начнем. Сегодня все будет сделано.

— Менять? Мы не заказывали установку — только окна.

— Окна вместе с установкой. Тут вот записка, — он сунул руку в карман. — От мистера Уэйна для мисс Маккорт. Это кто?

— Я, — Зоя, нахмурившись, взяла конверт и вскрыла.

Быстрый переход