Изменить размер шрифта - +
53, оп. 1, ед. хр. 43, л. 46).

Нет, впрочем, помню, как вылетела почти замертво мадемуазель Радэн, гувернантка, из… из… такой комнатки, куда… ходят все, но… стыдясь; и такая же комнатка дачи соседней, где Янжулы жили, построена была: стена в стену. Мадемуазель, точно выдержав землетрясение, выскочила из той комнатки с выпученными глазами, малиновая, почти плачущая, — головою в кушетку:

— «Что с вами?» — к ней мама и тетя.

Она лишь с отчаяньем [горя великого] машет руками.

— «Да что вы? Больны?»

— «Нет: там — Янжул, за стенкою!..»

— «О!»

И все, с ужасом посмотрев друг на друга, замолкли

(ЦГАЛИ, ф. 53, оп. 1, ед. хр. 43, л. 60 об.).

 

 

(ЦГАЛИ, ф. 1782, оп. 1, ед. хр. 18).

…над «Вопросами философии» я. Перевод Веры Джонстон «Отрывки из Упанишад». Начинаю читать. (…)

Гляжу за окна: пролетает — ворона ли? С крыши на крышу слетает дымок, улетая: за крышу; понять, что такое рисуется перелетами клубов — нельзя. Так и слово: перелетает из строчек на душу, сквозь душу — куда? Видишь — вот, а понять, что рисуется тайнами слов — невозможно; душа передо мною моя — вся сквозная: разъятые шири пространства открываются в ней перелетами слов.

Отрываюсь от чтенья: ворона — ворона ли? Ах, другое какое-то все: непонятно, невидимо…

Видимо, слышимо — все, чего прежде не знал, что уставилось в душу:

— «Я — старое».

Было. Когда это было? Я тут начался; низлетал: из вот этой невнятицы. (…)

В «Упанишадах» я жил до рождения.

(Белый Андрей. Записки чудака, т. 2. М. — Берлин, 1922, с. 149–150).

О Логосе мы спорим с ним,

Не соглашаясь с Трубецким (…)

(Стихотворения и поэмы, с. 415).

Оценки, выставленные в Педагогическом совете на испытании (с 28 апреля по 29 мая 1899 г.)

Закон Божий 5 5

Русский язык и словесность 5 5

Логика 5 5

Латинский язык 3 3

Греческий язык 4 4

Математика 4 4

Математическая география 5 5

Физика 5 5

История 5 5

География — 5

Французский язык 5 5

Немецкий язык 4 4

 

(Стихотворения и поэмы, с. 415).

Быстрый переход