Изменить размер шрифта - +
Первым делом мы конечно решили узнать чем он кормит этих пернатых, вечно гадящих крыс.

Корм для птиц старый слуга брал из мешков в соседнем зернохранилище где для удобства ему была сделана отдельная дверь закрывающаяся на ключ, который был лишь у него и нефритового магистрата. Стоило прозвучать этим словам как мы все втроем переглянулись подумав об одном и том же.

— Почтенный, —  Я старался говорить максимально корректно и вежливо, сдерживая внутри себя раздражение на этого человека. — Мы разберемся во всем, а сейчас нам надо изучить местность где произошло это, безусловно, ужасное преступление. Прошу вас передать ключ моему коллеге, — Я кивнул на цилиня, который явно не желал общаться с этим чудиком, но лишь коротко кивнул показывая, что готов подчиняться, — и показать ему дверь в зернохранилище, возможно нами придется осмотреть и его.

— Конечно, господин. — Он низко поклонился. — Идемте за мной. — Стоило По выйти, как я наконец-то выдохнул.

— Ты думаешь о том же, что и я, брат? — Желтые глаза акулы внимательно смотрели на меня.

— Мне кажется да. Почти уверен, что старого журавля отравили. — Стоило мне начать говорить, как зашел По с возгласом:

— Все демоны Дзигоку, да я лучше сражусь с десятком степняков, чем еще раз выслушаю как и чем кормить этих тварей. — Он указал на множество голубей сидящих на своих насестах.

— Какие твои выводы?

— Нефритового магистрата отравили, как и чем не знаю. Есть множество ядов не оставляющих следов. Говорят лучше всех в них разбираются Скорпионы. — Он внимательно посмотрел на нас.

— Расслабься, мы с Яном, точно не Скорпионы. Просто так сложились обстоятельства, что наш покровитель как раз из них. Да и в ядах мы разбираемся лишь поверхностно. Нас не успели полноценно обучить ядоварению пока мы были  в тренировочном лагере Ночной гвардии. — С улыбкой произнесла акула.

— Я вполне вам верю, тем более вы не могли тут находиться в момент смерти господина Ошиды, но сейчас важнее понять как именно старика отравили. Похоже яд или готовили в зернохранилище или же как-то передали через птиц. —  Что мне нравилось в этом парне, так то как быстро он менялся стоило ситуации стать серьезной.

— Думаю имеет смысл осмотреть и голубятню и зернохранилище.

 

Быть детективом это явно не мое. Особенно когда надо лезть в помещение где живет куча птиц. Как бы Шого не старался тут прибираться, но птичье дерьмо вперемешку с пухом было тут повсюду. Не понимаю как можно искренне наслаждаться обществом этих летающих куриц?

Моя врожденная брезгливость мне только мешала пока я занимался осмотром голубятни и возможно именно по этому не мне улыбнулась удача.

— Сюда! —  Крикнул цилинь махая рукой. — Смотрите, вот эта доска она имеет чуть другую структуру. — Он аккуратно отодвинул птицу со своего насеста и надавил на доску, на которой она сидела, открывая небольшой тайник. Внутри лежала маленькая  записка развернув которую яснее ничего не стало.

— Что за тарабарщина?

— Похоже на какой-то шифр, но логику сходу не могу понять. Подержи, — Сказала Мэйлин По, а сама взяла блокнот и с помощью кисти быстро перерисовала все иероглифы на записки. — Убирай на место, само ее наличие уже говорит о том, что тут все не так просто как кажется на первый взгляд, а если мне удастся расшифровать записи, то возможно мы сможем продвинуться в своем расследовании еще дальше.

 

Вот и сколько еще талантов в этой девочке? Мало того что красивая, будущий мастер меча, очень внимательная, к тому же умная. Она оказывается еще понимает в криптографии. Я кроме шифра Цезаря, когда меняешь в слове одну букву, или шифра когда у тебя на руках есть книга, которой расшифровывается послание сходу и не вспомню.

Быстрый переход