- Меня зовут Сэндри. Пожалуйста, присоединись ко мне за моим столом.
Видя, что та удивлённо моргнула, и решив, что она не поняла, Сэндри взяла новенькую под локоть и потянула в нужном направлении.
На секунду ей показалось, что Торговка откажется, поскольку та не сдвинулась с места. Но потом расслабилась:
- Ладно, как, ‑ пробормотала она на языке Торговцев, ‑ но никто тебя за это не поблагодарит, ‑ и позволила Сэндри провести себя между рядами столов.
- Если бы я хотела благодарности, ‑ ответила Сэндри на том же языке, ‑ то было бы и впрямь печально. Но поскольку я её и не жду, то её отсутствие меня не расстроит.
Темнокожая девочка напряглась. Наконец она произнесла:
- У тебя ужасный акцент.
Сэндри лучезарно улыбнулась ей:
- Да, я знаю.
- Мы её тут не хотим, ‑ запротестовала Лиэйса, когда они достигли стола высокородных.
Сэндри посмотрела на ту, задрав свой нос кнопкой.
- Она — моя гостья, ‑ решительно заявила она. ‑ Она … как тебя зовут? ‑ спросила она на языке Торговцев.
Даджа чуть было не промолчала. Когда она увидела гнев на лицах других девочек, она вместо этого улыбнулась, сверкнув белыми зубами на фоне тёмной кожи:
- Даджа Кисубо.
- Леди Даджа — моя гостья, ‑ сказала Сэндри Лиэйсе.
Одна из находившихся рядом девочек проворчала: «Если она — леди, то я — кошка».
Протянув руку, Сэндри взяла со стола кувшин с молоком. Держа её обеими руками, она подошла к ворчунье.
- Я — Сэндрилин фа Торэн, дочь Графа Ма́ттина фэр Торэна и его графини Ами́лиан фа Лэндрэг. Я — внучатая племянница его Высочества Герцога Ведриса, правителя Эмелана, и кузина её Императорского Высочества, Императрицы Бе́рэнин Империи Наморна. Ты — Эсме́л ай Пра́гин, дочь Барона Ви́ттэна эн Прагин и его леди Колле́дии из Дома Уи́лрайт — купеческого дома. Если я говорю тебе, что моя подруга — леди, то тебе … ‑ она осторожно налила молоко Эсмеле в тарелку, ‑ … тебе лучше начать лакать, кисонька, ‑ она поставила кувшин и вернулась к своему стулу.
Даджа была по-прежнему на ногах.
- Ты никому этим не сделала ничего хорошего, ‑ сказала она на наречии Торговцев. ‑ Ни мне, ни себе, ни даже им.
- Мне плевать, ‑ произнесла Сэндри на всеобщем языке, чтобы все поняли. ‑ Мой папа сказал, что дворяне не имеют права быть грубыми. Мы должны это понимать, ‑ она плюхнулась на стул и посмотрела на Даджу. ‑ Ты будешь садиться? ‑ спросила она. ‑ Хоть ты и большая, но судя по твоему виду, позволить себе пропускать приёмы пищи не можешь.
Впервые с тех пор, как потонул Третий Корабль Кисубо, Даджа улыбнулась. Она робко села.
- Надеюсь, другие дворяне не как ты, ‑ в её речи появлялся ритм, когда она говорила на всеобщем, ‑ я не думаю, что смогу выдержать столько радости.
Послушники начали разносить чаши и тарелки по столам. Любые разговоры о произошедшем потонули в стуке дерева и металла.
- Трисана, послушай меня, я пекусь только о твоём благе, ‑ посвящённая в синем одеянии нависла над ней, загораживая свет. ‑ Твои странности не дают тебе подружиться с другими девочками. Они — снаружи, радуются великолепной погоде, и тебе следует быть там. Если ты хочешь чего-то добиться, тебе понадобится подружиться с девочками, которые помогут тебе встретиться с правильными людьми.
«Когда же она заткнётся?» ‑ гадала рыжеволосая девочка, перелистывая страницу в своей книге. |