Книги Детективы Деон Мейер Кобра страница 135

Изменить размер шрифта - +
Мне надо идти. И не забывай, я очень тебя люблю.

Он нажал отбой, не дожидаясь ее ответа, и сразу же выключил телефон. Громко чертыхнувшись, зашагал прочь от торгового центра.

Пройдя метров пятьдесят, он сказал себе: «Тейроне, ты расслабился. Возьми себя в руки!»

 

Глава 46

 

Лиллиан Альварес плакала.

Скелет смотрел на Купидона огромными глазами.

Купидон догадывался: его коллега явно не понимает сути защитного механизма, который срабатывает у женщины, уличенной во лжи.

— Я знаю, вы пытаетесь защитить его, — сочувственно произнес он. — Но если хотите, чтобы мы его нашли, вам придется сказать нам правду.

Скелет встал и протянул плачущей красавице снежно-белый носовой платок.

— Мне в самом деле больше нечего рассказывать! — Она промокнула глаза, высморкалась и умоляюще посмотрела на Купидона.

Скелет снова сел.

— Поверьте, мы не будем звонить в университет и рассказывать, что добрый профессор крутил роман с красивой молодой аспиранткой.

Она посмотрела в пол.

— Вон, а может быть, дело совсем не в этом, — предположил Скелет.

— Может быть, — ответил Купидон, язвительно улыбнувшись.

— Я прекрасно понимаю, что вы сейчас делаете, — всхлипнув, сказала Лиллиан Альварес.

— Мы пытаемся спасти вашего любовника.

— Я тоже смотрю телевизор. Вы играете в доброго и злого полицейского… Спасти его? Что значит — спасти?

— Мисс Альварес, Дэвида Эдера похитили. Его похитили люди, которые хотели наложить лапы на эту самую карту памяти. Поймите, чем скорее вы начнете рассказывать нам все, тем раньше мы приступим к его спасению.

Она сидела, полуоткрыв рот, в ее заплаканных глазах отражались потрясение и укор. Она боролась с собой, а потом сказала:

— Так я и знала.

И снова расплакалась.

 

— Мой брат… — Надя Клейнбои повернулась к Грисселу, в ее голосе слышалось огорчение. — Похоже, он вляпался в какую-то грязную историю… — Она попробовала перезвонить на номер, с которого ей звонил Тейроне, но ей ответил электронный голос: «Вызываемый абонент недоступен. Пожалуйста, перезвоните позднее».

— Что вы имеете в виду? — спросил Гриссел.

— Тейроне сказал, что они за все заплатят, потому что у него есть кое-что нужное им. И он спрашивал, сколько их было… Они его убьют!

— У вашего брата есть кое-что нужное им? Карта?

— Да. Он сказал, что сам вступает в игру — что-то в этом роде.

— В игру? — переспросила Мбали. — В какую игру?

— Не знаю, что он имел в виду, — ответила Надя, — но мне это не нравится.

— Люди, которые ищут карту, — те самые, что похитили вас?

— Да.

— И то, что им нужно, по-прежнему у него?

Надя пылко закивала.

— Вы знаете, о чем идет речь? — спросил Гриссел.

— Может быть, хотя… не знаю. Должно быть, та самая карта. Но я думала… я плохо соображала…

— Что за карта? Кредитная, банковская?

— Сразу после того, как они меня схватили, француз позвонил Тейроне. И еще он говорил, что Тейроне украл кошелек, а в нем лежала карта памяти, и он обменяет карту на меня…

— Карта памяти? Какая карта памяти?

— Не знаю.

— Но… Погодите… — Гриссел наморщил лоб. События приняли новый оборот. — Мы думали, именно это произошло на станции в Бельвиле.

Быстрый переход