Изменить размер шрифта - +
 — Она никогда не разрешит осквернителям следить за собой. Особенно тогда, когда речь идет о Мудреце. Возможно нам надо отойти от ворот немного подальше.

— А что, если она появится, когда мы уйдем, и будет ждать нас здесь, за воротами? — спросила Риана.

— Сушество, изменяющее форму, найдет нас без труда, — сказал Сорак. — Она могла предполагать, что мы должны пройти вперед.

— Очень хорошо, если ты в этом уверен, — ответила Риана, но ее терзали сомнения, а впереди лежал долгой путь, без гида и пешком, и все вместе привело ее не в самое приятное расположение духа.

Они пошли по дороге, ведущей из ворот деревни. Спустя несколько мгновений, они осознали, что кто-то идет, или скорее бежит справа от них. Они услышали дробный перестук маленьких ног, и Сорак, со своим замечательным ночным зрением, уже мог видеть небольшое существо, бегущее на четырех ногах недалеко от них, параллельно их дороге.

— Кто это? — спросила Риана.

— Расклинн, — сказал Сорак.

— Здесь? — удивилась Риана. — На равнине?

— Именно поэтому я не думаю, что это обычный расклинн, — ответил Сорак.

Поэтому они не удивились, когда животное обогнало их, пересекло их путь и встало, поджидая их. Голос в их сознании произнес. — Сюда, следуйте за мной.

Они сошли с дороги и пошли за расклинном, который поскакал через заросли кустов по направлению к нижним отрогам Мекилотов. Им пришлось бежать, чтобы не отстать от него. Спустя короткое время, к слабым звукам, оставляемым расклинном на своем пути через кусты, добавились новые, более громкие. Шуршащие звуки шли спереди и слева, из маленькой рощи деревьев пагафа.

— Что это за странные, шуршащие звуки? — спросила Риана.

Сорак нахмурился. — Не знаю.

— Ты не думаешь, что это ловушка?

— Никогда не поверю, что пирена завела нас в ловушку, — сказал Сорак. — Она, как и мы, дала клятву сохранителя.

Шуршащие звуки становились все громче по мере того, как они подходили к роще.

— Мне не нравится это, Сорак, — обеспокоенно сказала Риана.

Спустя мгновение Сорак сказал, — Антлоиды.

Риана остановилась. — Антлоиды? — переспросила она с некоторой тревогой.

— Нечего бояться, — сказал он. — Антлоиды наши друзья, помнишь?

Она помнила, как Скрич как-то вызвал антлоидов, чтобы спасти ее и Принцессу Коранну от Ториана и его наемников, и ее страх немного ослаб, хотя и не полностью исчез. Мгновением позже они достигли рощи деревьев пагафа, где Кара уже ждала их, приняв свой естественный облик.

Под покровом рощи дюжина или даже больше антлоидов тяжело работали, обламывая ветки с деревьев пагафа и относя их к другой группе антлоидов, которые, используя свои ловкие и сильные жвалы, связывали их вместе толстыми, сильными, волокнистыми листьями пустынного растения, которого называли кинжал-трава. Это растение вымахивало в высоту на десять футов или даже больше, а его длинные, широкие листья в форме лезвия кинжала были не меньше пяти-шести футов в длину. Некоторые из антлоидов собирали листья, срывая их с растущих неподалеку на склонах горы растениях, и принасили их другим, которые, используя жвалы и лапы разрывали их на длинные узкие полосы. Этими полосами антлоиды и скрепляли ветви дерева пагафа вместе, так что постепенно получалось что-то вроде помоста, шириной в пять футов и длиной в восемь. Когда они подошли, антлоиды почти закончили свою работу, связывая последние полоски вместе и тщательно скрепляя их концы своей липкой слюной, которая, твердея, становилась похожей на резину.

— Вот почему вам не надо никаких канков, — сказала Кара, когда антлоиды закончили работу над помостом.

Быстрый переход