Кроме того, у нее не было ни малейшего желания прятаться от египтян под тряпками.
— Мне плевать, — заявила она гневно, бросая сумку на стол. Клемменс вздрогнул и ушел с линии огня, устремившись к одному из мониторов. Дуглас злобно осмотрелся, проверяя, не слышит ли их кто-нибудь из местных, и с облегчением вздохнул, убедившись, что вокруг нет ни единого араба.
— Послушай, Дуг. Ты намекаешь на то, что все это время ислам будет отравлять мне существование? — Сара впилась в Дугласа горящим взглядом. — Слава богу, Рамадан уже позади — веселая пора, когда здешний народ до полусмерти изнуряет себя голодом. О сексе тоже прикажешь забыть? Так?
Дуглас попытался не обращать на пылкие речи Сары внимания. Но не смог.
— Не ищи на свою голову лишних проблем! — Он с шумом бросил блокнот на стол. — Вопрос с твоей визой еще не улажен.
— Может, раньше ты не обращал внимания, но я не мусульманка и становиться ею не собираюсь. Так что засунь свод правил об одежде…
— Понял-понял. Я просто дал тебе совет. Так здесь было бы проще работать, черт возьми. С того момента, как экстремисты пришли к власти, Египет превратился в другую страну, сама ведь знаешь.
Сара смотрела на него, не моргая.
— Да уж. Они толпятся у ворот, жаждут твоей крови.
Дуглас наклонил голову набок.
Клемменс с усмешкой взглянул на него и протянул Саре длинную распечатку, сплошь покрытую диаграммами и цифрами. Сара чуть слышно поблагодарила его, схватила лист и быстро пробежала взглядам по первым строкам геофизического отчета.
Клемменс сказал:
— Мы проникли на пятнадцатиметровую глубину.
— Есть данные по подземному слою всей территории?
Клемменс ответил «да», но Сара покачала головой.
— Здесь что-то не так, такого просто не может быть… — Она подняла руку с распечаткой. — Это же правильный семиугольник. Прямо под сфинксом.
Дугласа и Клемменса ее слова нимало не удивили.
Клемменс указал большим пальцем в ту сторону, где работали операторы.
— Салли как раз проводит повторное обследование.
Сара отбросила распечатку и устремилась к одному из компьютеров, за которым сидел бородатый мужчина. Сара жестом попросила его уступить ей место. Тот даже не пошевелился.
— Фрэнки, это Сара Келси. Она геолог…
— Эта пташка геолог?
Сара, не обращая ни на кого внимания, придвинула к себе клавиатуру. Клемменс снял кепку и принялся вновь чесать затылок.
— Пташка…
— Вы уверены в правильности показателей? — спросила Сара.
Введя в компьютер данные, она приступила к анализу результатов теста.
Клемменс извлек из кармана рубашки и пролистал записную книжку.
Керны выбуривали, вводя в почву и извлекая из нее длинные полые трубки, которые заполнялись грунтом и каменистыми породами. Керн демонстрировал, какова местная земля в поперечном сечении. Каждый отдельный слой керна можно было изучать и тестировать. Если в колонке находили пепел, делали вывод, что это место некогда горело. Значительное количество пепла свидетельствовало об извержении вулкана. Когда обнаруживали органические вещества, производили процесс датирования по углероду. Метод был недостаточно надежен, тем не менее позволял определить примерный возраст находок, который совпадал с возрастом пласта.
Сара просмотрела несколько страниц технического задания на строительство объектов, пока не нашла то, что искала.
— Что обнаружили в керне? — требовательно спросила она, водя по монитору пальцем и переписывая на листок бумаги нужные данные.
— Асуанский гранит приличной толщины, — сказал Клемменс.
Сара резко вскинула голову. |