Изменить размер шрифта - +
Даже издалека я сумела разглядеть свое имя, написанное очень аккуратными печатными буквами. Он протянул мне конверт, я открыла его и заглянула внутрь. Записка. «Играй или умри».

— Он дает тебе второй шанс, — сказал Страйкер.

Я кивнула, не зная, как реагировать. Я разозлилась. Была озадачена. И благодарна. Не говоря уже о том, что невероятно сконфужена.

В тот момент я была совершенно уверена только в двух вещах: я хочу разобраться с сукиным сыном, который надо мной издевается, и я рада тому, что со мной рядом Страйкер. Возможно, я была глупа и наивна и он только и ждал подходящего момента, чтобы продырявить мне голову. Но я в это не верила. Его прикосновения меня успокаивали, а когда я от него отодвигалась, мои движения становились неловкими, а кожа горела.

— Похоже, мы вернулись на первую клетку — сказала я, помахав в воздухе конвертом. — Пойдем, попытаемся разобраться, что означает новая записка.

 

 

 

ПАРК 39А 89225

Мы со Страйкером смотрели на листок, лежащий на моем кухонном столе.

— То, что касается «Играй или умри», думаю, мы уже поняли, — сказала я. — А вот насчет остального я не уверена.

— Ну, речь идет о парке, верно?

— Я никогда о таком не слышала, — пожала плечами я.

У нас с Дженн имелась туристическая карта Нью-Йорка, которую мы прикрепили к внутренней стороне входной двери. Я подошла к ней и сначала нашла Центральный парк, а затем изучила все скопления зелени, имеющиеся на карте.

— Их тут полно, — нахмурившись, сказала я,—и мы даже не уверены, что он на Манхэттене.

Страйкер подошел ко мне.

— Скорее всего. Место действия ИВП — Манхэттен. Думаю, и мы должны играть здесь.

— Разве на карте не полагается печатать список парков? Что-то я ничего похожего не вижу, — Я начала отклеивать пальцем пленку, удерживавшую карту на двери, чтобы взглянуть на заднюю сторону. — Может, там есть.

Довольно быстро я отказалась от своих попыток и просто сдернула карту. Она порвалась внизу, и на двери остался крошечный кусочек Нижнего Манхэттена.

Страйкер взял карту у меня из рук и разложил на столе. Мы тут же склонились над ней, сосредоточившись на коротких списках: отели, рестораны, музеи… Парки. Я провела пальцем по строкам и прищурилась, потому что буквы расплывались у меня перед глазами. Я не нашла Престиж-парка, но, не слишком доверяя себе в тот момент, еще раз пробежала глазами список.

— Не вижу.

— Я тоже, — сказал Страйкер и отодвинулся от стола. — У тебя есть телефонная книга?

Я пожала плечами. Я далеко не всегда знаю, есть ли у нас еда, так что шансы найти телефонную книгу были ничтожны малы.

— Сейчас поищу.

Квартирка у нас маленькая, и мне потребовалось совсем немного времени, чтобы заглянуть во все углы.

— Неудача, — доложила я. — А почему ты думаешь, что он есть в телефонной книге?

— Может, это вовсе не парк, — предположил Страйкер. — Может, это парковка.

— Фу-у, — протянула я. — Могли бы и сразу догадаться.

Он склонил голову и улыбнулся — у него была чудесная улыбка.

— День для нас выдался не совсем обычный. Думаю, мы заслуживаем снисхождения.

Он был, конечно, прав.

— Ладно. Попросить телефонную книгу у соседа?

— Давай сначала попробуем поискать в Интернете.

Страйкер взял ноутбук Дженн и включил его. Пока компьютер загружался, я забралась с ногами в кресло и обхватила колени руками.

Быстрый переход