Изменить размер шрифта - +

Вескер был в изумлении. А потом — в ярости. Это создание было чудом научной мысли, воином, созданным для сражений, а этот невесть откуда взявшийся кретин взорвал его как нефиг делать? Да кто он такой?

"Покойник", — мрачно подумал Вескер, отбросив ящик прочь, и пошел к лестнице. Он осторожно обходил все еще горящий кое-где огонь, раздумывая над тем, что недавно принял этого идиота Альфреда за двоих, и полностью осознавая, что свое недовольство и расстройство этим фактом он проецирует на неизвестного солдата, однако это его не беспокоило.

Алексии не было на Рокфорте, а это значило, что ему придется тащиться в Антарктику, из всех комплексов, в которых она могла находиться, этот казался наиболее подходящим; зачем еще Альфреду туда лететь? И если Вескер не доберется до нее прежде, чем она проснется, ему, вероятно, придется вернуться домой ни с чем… а все это в совокупности означало провал, и, если и была на свете вещь, которую он ненавидел, так это проигрыш.

Он прошел через рушащиеся остатки тренировочного комплекса, старясь ступать как можно тише с каждым шагом, продвигаясь вперед. Когда он достиг угла, где произошел неприятный инцидент, то увидел, что в воздухе все еще висит дым, а от Чистильщика осталось немного. Большая его часть ошметками разлетелась по стенам и потолку.

Туда, вперед и налево; он чувствовал нарушителя по запаху, чувствовал запах пота и беспокойства, идущий от небольшой рабочей лаборатории, в которую тот парень отступил.

"Это причинит тебе боли больше, чем мне", — подумал он, и настроение его несколько улучшилось при мысли о личном контакте.

Не желая быть взорванным, Вескер не колебался в принятии решения и не дал парню шанса впасть в паранойю по поводу того, что его преследуют. Он шагнул внутрь комнаты и увидел, что будущий покойник стоит к нему спиной; Вескер переместился. Переместился так, как мог только он — движением, занявшим меньше секунды, раз — вот он прошел через дверь, два — обошел злоумышленника, три — схватил его за горло и поднял…

…и уставился на пораженное лицо Криса Рэдфилда.

"Ого".

Крис, один из членов раккунского отряда S.T.A.R.S., под руководством Вескера — по его приказу, если уж на то пошло — отправился в особняк Спенсера, где полностью разрушил все его планы. Крис Рэдфилд стоил ему немалых денег, и почти что стоил жизни, но, что хуже всего, он был виновником самой большой неудачи в карьере Вескера.

Вескер быстро опомнился, темная, восхитительная радость разлилась по телу.

— Да это же Крис Рэдфилд, не сойти мне с этого места! Что привело тебя на Рокфорт, если ты, конечно, не возражаешь…

Он умолк, продолжая пристально вглядываться во все сильнее наливающееся кровью лицо Рэдфилда, который безуспешно пытался вырваться из удушающего захвата. Девчонка, конечно же! Он даже не знал о том, что у Криса есть сестра, пока не нашел то оставшееся от Альфреда Эшфорда безумное письмо, в котором он глубокомысленно объяснял все… включая свои планы на юную Клэр Рэдфилд.

— Ее здесь нет, — усмехнувшись, сказал Вескер. Свободной рукой он поправил очки.

— Ты… ты мертв, — задыхаясь, прохрипел Крис, и Вескер ухмыльнулся еще сильнее, не потрудившись даже ответить на такое глупое заявление.

— Не меняй тему, Крис. Разве ты не хочешь знать, где Клэр, м-м-м? А ты знаешь, что ее самолет взял курс на Антарктику? У нее сейчас незапланированная экскурсия, так сказать.

Крис медленно задыхался, но Вескер заметил, что новости о сестре ранили его гораздо больше, чем собственная неизбежная смерть.

"Прекрасно!"

— Там проводятся эксперименты, — насмешливо прошептал Вескер так, будто открывал ему тайну. — Я и сам планирую туда слетать, может, мне удастся провернуть парочку собственных экспериментов… скажи, твоя сестра симпатичная? Как думаешь, может, ее заинтересует участие в кое-каком действе? Знаешь, у меня такой стояк, ты просто не поверишь…

Крис извивался в захвате руки Вескера, беспомощная ярость в его глазах была волшебным зрелищем.

Быстрый переход