Изменить размер шрифта - +
В тот же миг тело вспыхнуло ярким голубым огнем и в считанные секунды растворилось в нем без остатка.

— Теперь можно идти, — сказала Славия, и не дожидаясь ответа, пошла вперед.

Мы последовали за ней.

— Искариот знает, что мы идем к нему, — сказал я, кивая на груду окровавленных тел демонов, оставшуюся позади.

— Поэтому нам и нужно найти старика Морригану, — ответила Славия. — Он сможет нам помочь.

Я хотел сказать, что времени совсем мало — у нас есть ровно сутки, но Славия, предугадывая мои слова, ответила:

— Он живет тут недалеко.

Я согласился. Учитывая тот факт, что и со Снежными Духами моя спутника не прогадала, посещение Морригана будет не лишним.

Ветер свистел в ушах, гоняя по серому небу редкие, как слезы, облака. Вокруг нас — лишь безжизненная пустошь, покрытая пеплом и колючей травой. Ни единого дерева, ни единого звука, кроме нашего шага. Мы шли молча, следуя за Славией, которая испытывала на прочность свое новое тело и шествовала вперед так быстро, что мы едва поспевали за ней.

Она достаточно быстро приняла свое новое воплощение, что меня сильно сейчас удивляло. Впрочем, я тоже не долго был в растерянности, когда оказался в чужом теле. В каком-то роде мы сейчас с ней были сильно похожи.

— Поблизости есть такое место, называется Озеро Слез, — сказала Славия. — Туда нам и нужно.

— Не самое веселое название, — кисло заметила Дарья. — Впрочем, тут у всего подобные названия.

До Озера Слез мы добрались минут за тридцать. Озеро, как огромный, темный глаз, смотрело на нас с безразличием. Ветер, холодный и безжалостный, пронзал насквозь.

— Вот и оно, — произнесла Славия, оглядывая водную гладь.

— И где же старик Морраган? — спросил я, не замечая ни избушки на берегу, где бы он мог жить, ни даже шалаша.

— Он здесь, — ответила Славия.

В голосе ее послышалось веселье.

Взгляд девушки был прикован к водной глади.

— Он всегда здесь.

Я хотел спросить, что она имеет ввиду, но не успел открыть и рта, как вдруг из озера, словно из глубин ада, поднялся гигантский кракен. Его щупальца, толстые как стволы деревьев, взбивали воду в пену.

— Это… Морраган? — только и смог вымолвить я, в последний момент догадавшись не использовать пистолеты.

— Да! — радостно воскликнула Славия.

Тело водного существа было огромным, как скала, покрытое морщинистой кожей, напоминающей древние камни. Щупальца, толстые, извивались в воде, создавая водовороты. Огромная голова, напоминающая череп, была увенчана короной из ракушек, которые переливались всеми цветами радуги на солнце.

В его глазах, глубоких и темных, как бездна, таилась мудрость, накопленная за тысячелетия. Существо обладало разумом.

— Морраган! — воскликнула Славия, вскинув руку в приветствии.

— Славия! — прорычал гортанно кракен.

Он был одновременно и красив, и ужасен, и в его внешности чувствовалась та же древняя сила, что и в Озере Слез, которое он охранял.

От удивления я только и смог, что присвистнуть.

— Сколько лет мы с тобой не виделись? — пробасил кракен, оглядывая ее. — С последней нашей встречи ты изрядно изменилась!

Монстр раскатисто рассмеялся.

— Ты к тому же не одна!

Кракен зыркнул на нас.

— Это мои друзья, — коротко ответила Славия.

— Что заставило прийти ко мне?

— Мы пришли за помощью.

— Помощь есть, — ответил Морраган, его щупальца зашевелились. — Тебе — всегда!

Кракен забрался на скалу, торчащую из воды, устраиваясь удобней, словно желая вступить с нами вдолгую непринужденную беседу.

Быстрый переход