|
Понимаешь, почему я паникую?
— Да понял я, — кивнул в ответ на его слова. — Они как раз посмотрят на то, что ты просто так не сидел, пытался восстановить управление бура, после чего они тебе снова могут предложить этот контракт. И да… раньше ты говорил про правительство.
— Я просто не уточнил какого правительства, — усмехнулся нервно Брис. — Они, Вайты, по линии правительства и сделали заказ. Учёные же все у них… только я сначала не понял этого. А когда уже был провал и была переписка… я понял, что общаюсь с представителем второго семейства клана Вайт.
— Н-да, — помотал я головой. — Меньше паникуй, больше делай. Ничего с тобой не произойдёт завтра. Просто покажи себя в лучшем виде, какой только сможешь… м-м-м… сделать.
— Повторюсь, легко тебе говорить, — посмотрел на меня с негодованием начальник станции. — Тебе просто всех загнать на построение, торжественно встретить, а потом проводить туда, где будут проходить ваши переговоры. И всё, тебе успех обеспечен.
— А что тебе мешает в этот же момент вместе со мной их встретить? — приподнял я одну бровь, смотря на него с лёгким удивлением. — Ты, как бы, мой стратегический партнёр. Когда хреновы дела у тебя, хреновы и у меня. И с точностью до наоборот. Тавтологию разводить не буду.
— Посмотрим, — кивнул мой собеседник. — В любом случае нужно подготовить некоторые документы, организовать торжественное приветствие… ну и так далее. Я тебя, конечно, не прогоняю, но, пожалуйста… можешь дать мне пока поработать?
— Хорошо, — улыбнулся по-доброму я, после чего встал со стула и направился в сторону выхода.
Мне тоже нужно было провести некоторые приготовления к прибытию представителей двух кланов. Нужно было проверить броню и оружие каждого моего подчинённого, нужно было отработать приветствие… ну и так далее. Да, мы не военная организация, но военизированная. У нас есть свой Кодекс, в котором, к слову, прописано, как нужно встречать представителей власти и аристократию. Без этого бы просто Кодекс забраковали.
Поэтому весь остаток дня я посветил тому, что гонял туда-сюда бойцов и пилотов. Выслушивал доклады пилотов о состоянии своих кораблей, сколько боевых вылетов они успели совершить, какие самые сложные миссии они выполняли. Это было нужно, чтобы подчеркнуть статус пилота, что он не просто показной болванчик, а настоящий боец, который прошел через огонь и медные трубы, как говорится.
Но в итоге произошло то, чего я не ожидал больше всего. Прибыл Горэф, прибыл по плану, выполнив своё задание… вот только с ним была та, которую я совершенно не ожидал сегодня увидеть. Фелиция. Она вернулась. Но была в крайне дерьмовом состоянии. Явно потеряла много крови, которая до сих пор не восстановилась, судя по тому, что Горэф летел почти без перерыва из точки выполнения задания до нашей станции.
Фелицию с корабля выводили буквально под руки, она еле перебирала ногами. Из того, что я смог услышать из уст Горэфа… я был в шоке. Её подобрали в открытом космосе. Её очень сильно обработала радиация, так как наши костюмы хоть и дают возможность пребывать в открытом космосе, но только под защитой энергетического щита кораблей.
— … а мы её нашли уже в удалении от всех кораблей, в особенности от того, с которого сбежала, — заканчивал рассказ Горэф. — Мы бы и не узнали, что это она, если бы от неё не шёл сигнал бедствия, который идентифицировался словно от одного из наших кораблей. Мы действительно ведь случайно поймали её сигнал…
— В любом случае огромное спасибо тебе! — пожал я ему руку, после чего перехватил Фелицию, забирая ее у него, беря на руки. — Я попробую узнать, что произошло. Но она явно не в состоянии, чтобы что-то рассказывать… в любом случае…
— Давай я тебе помогу, — спокойно сказал гигант, после чего закинул девушку себе на плечи, как раненную. |