Изменить размер шрифта - +
Но тем не менее заметно губительное воздействие.

— Угу, я знаю, какое будет губительное воздействие кое-чего другого, если не пить, — буркнул я. — Так что спасибо за совет!

— Мы можем помочь.

— Не надо. Сам должен справиться.

По стойке с писком пробежала крыса. Магра невольно отшатнулась, спрятавшись за широкую спину Брессалана. Но прежде чем маги успели что-либо сделать, крыса прыгнула в мою раскрытую ладонь и что-то торопливо запищала.

— Ну вот, — произнес я, выслушав. — Мистер Салливан обошел все могилы в городе. Но пока ничего не предпринимает. Присматривается. Зря вы все-таки…

— Если он проявит враждебность, тогда сделаем это с полным правом, — заметил О’Келли. — Если что-то узнаешь, сообщай.

— Как и вы. Самое главное, чтобы поздно не было.

Они оделись и ушли. Я отпустил крысу, достал имбирные леденцы и принялся их задумчиво грызть.

О’Шэннон вдруг вернулся.

— Руари, я тут вспомнил о Салливане. Если это именно тот самый Дахи Салливан, о котором я знаю…

— То есть?

— Ты можешь ошибаться насчет имени. Возможно, Салливан все-таки его настоящая фамилия. А глазами он пошел в другого родственника.

— И?

— В доме должно быть несколько урн — с прахом его учителей-некромантов. А теперь слушай, что мне нужно…

Я хмыкнул и плеснул ему в стакан «Джеймсона». Каждый раз, стоило О’Шэннону остаться со мной наедине, его высокомерие и презрение куда-то исчезали. Особенно когда мы говорили о ДЕЛЕ.

— Доброе утро, мистер Салливан, — я смотрел на бесстрастное лицо некроманта. — Я же говорил, что зайду.

— Сейчас не слишком хорошее время для визита, Руари. Но, если тебе есть что сказать, — говори.

От него отвратительно пахло смертью. Я подозревал, что у меня все это отразилось на лице. В дом он меня пускать не собирался.

— У вашей семьи все в порядке?

— Все живы, если тебя интересует это. На самом деле, ко мне уже заходил представитель от магических семейств. О’Келли, кажется. И мы вроде с ними все утрясли.

— Ну так это с ними.

Взгляд Салливана чуть оживился, выдавая интерес.

— Все-таки… Почему никто из них не знает, кто ты?

— Хотите им рассказать? Сделаете мне большое одолжение, — заметил я.

— Тебе одолжение? Ни в коем случае.

— И еще. Поменьше болтайте. В Клонмеле лет десять назад завелась «крыса». Кто-то исправно «стучит» в Управление.

— И что — маги до сих пор не поймали? Или… это кто-то из них?

— Откуда же я знаю? Тут всяких существ хватает. В любом случае ведите себя осмотрительно. За вами приглядывать будут.

Салливан покивал.

— Хорошо тут у вас, — неожиданно бросил он, глядя куда-то сквозь меня. — Может, я тут и не на один год задержусь.

И сфокусировал взгляд на мне. Усмехнулся моей невольной растерянности.

— Что? Выгонять будешь?

— Посмотрим. Вас предупредили, Салливан. Не делайте глупостей.

— Уж я-то постараюсь.

Но его усмешка не сулила ничего хорошего.

Проклиная Магическую Гильдию и местные семейства, я вышел с Гленалими-драйв к Дэвис-роуд, свернул на Олд-Уотерфорд-роуд и направился к восточному мосту через реку Шур, где мы договорились встретиться с Брайаном. До встречи оставалось больше часа, но заняться мне все равно было нечем. Я доплелся до моста, присел на каменный парапет и вполоборота смотрел на реку. Рядом вдруг притормозила машина.

— Руари, ты что тут делаешь?

Я в недоумении воззрился на сержанта Фалви.

— Мне что, уже по улицам нельзя ходить? — огрызнулся я.

Быстрый переход