Кое-какую гвардию Галактионов перетащил из Иркутска. А ещё там происходят непонятные шевеления. В районе магазина Долгорукова были замечены автомобили Андросова и Морозова, которые въезжали и выезжали оттуда. Кажется, они подбирают места себе под магазины.
— Да ладно? Этого отмороженного боевика Морозова, и этого блаженного лекаря Андросова… Галактионов смог затащить в квартал Истов? — виконт немного напрягся.
Долгоруковы, Андросовы и Морозовы — это не те люди, с которыми стоило шутить.
— Но с другой стороны, нам тем более нужно сделать всё быстро. Потому что одно дело драться с этим дурачком бароном, а другое дело конфликтовать с князьями. Косицкий, — он посмотрел на начальника своей силовой группы, — собирай гвардию, мы идем штурмовать квартал.
В этот момент у него зазвонил телефон. Он увидел незнакомый номер и, не глядя, сбросил.
— Если нужно, привлеките наёмников. Соберите всех, кто у нас есть. И главное — дайте приказ бандитам выйти из подполья.
— С последним возникли сложности, — покачал головой Косицкий.
— Что с этим отребьем не так?
— Они боятся, ваше благородие. Сильно боятся, и думаю, что толку от них не будет.
— Ладно, хрен с ними, — махнул рукой виконт, ухмыльнувшись. — Эти трусливые крысы мне за всё заплатят. Да и в конце концов, как только мы начнем зачистку, они поймут, с какой стороны ветер дует, и уверен, что сразу присоединятся к веселью. Ну, а потом проведем чистку уже среди них. Мне кажется, кто-то из их «авторитетов» сильно засиделся на своих местах.
Тут зазвенел коммуникатор его секретаря. Виконт раздраженно поднял трубку.
— Что ещё?
— Барон Галактионов на линии, очень хочет с вами поговорить.
— Ну, надо же, — покачал головой виконт. — Мальчик обосрался, и решил передумать? Соединяй!
— Здравствуйте, неуважаемый, — раздался в трубке молодой, и немного весёлый голос.
— Раньше надо было думать, баронишко, — сходу начал наезжать виконт. — Объявил войну, и тут же обосрался? Обратного пути нет. Но я дам тебе шанс. Если сегодня к вечеру ты и твоё отребье покинет столицу, переписав на меня квартал Истов, то так и быть уж, я не отправлюсь в Иркутск, чтобы сжечь твою крысиную нору. Ты меня понял?
— Прекрасно понял, — молодой человек, кажется, совсем не смутился. — Но я совсем по другому делу.
— По какому другому? — удивился виконт.
— Вы читали в детстве книжки про рыцарей, виконт?
— Что ты несёшь, барон? — скривился виконт.
Ему не нравилось, когда уходят с темы.
— Ну, про рыцарей. Это такие железные дядьки на больших конях. Там ещё рыцарский кодекс был. Честь и прочее. Вот это всё, чего частично не хватает у нынешней аристократии, и полностью, у такого урода, как ты.
— Что?! — заорал виконт, — Да я тебя из-под земли достану, тварь позорная!
— Об этом я и говорил, — рассмеялся молодой человек. — Видимо, долгое общение с криминальным миром сделало вас таким же быдлом, как и они. Но я не такой. Я любил рыцарские романы. И да, меня не надо искать. Я уже здесь. Собственно, я вам звоню сказать одну фразу. Возможно, в голове у вас что-то щёлкнет.
— Что ты несёшь, твою мать?!
— Иду на вы, виконт. Иду на вы, если это выражение для вас что-то значит!
Барон задорно рассмеялся.
— Говоря вашим языком, прямо сейчас я поджарю вашу задницу. И сделаю это, уж поверьте, с превеликим удовольствием. |