| Синее безоблачное небо, пурпурные холмы, золотистый спинификс, охряные равнины. Величие пустыни придавало картине торжественность. Молодая женщина выглядела так, словно сейчас шагнет в кабинет прямо из картины. И что произойдет тогда? Она окажется в его объятиях? Эта картина возбуждала в Люке греховные желания. Он всегда чувствовал, что Сторм имеет над ним необыкновенную власть, что с ней он может испытать безумную страсть, которой не помешают ни соперничество, ни взаимные обиды. Майор наблюдал за Люком. — Могу я задать тебе личный вопрос, Люк? — Конечно, Майор, если он не касается Сторм, — ответил Люк. Синие глаза сверкнули. Макфэрлин рассмеялся. — Что меня поражает, так это то, как вы не выносите даже одного упоминания друг о друге. Люк замер. — Вы хотите сказать, от ненависти до любви?.. — Нет, сынок, успокойся, — ответил Макфэрлин. — Все это уже давно в прошлом. Я думаю, Сторм уже забыла детские обиды. — Она никогда не забудет, — выдавил Люк. — Я соскучился. Я хочу ее увидеть, Люк. — Последние слова были почти мольбой. — Что случилось? — тревожно спросил Люк. — Вы плохо себя чувствуете, Майор? — Ничего не случилось, — ровно произнес Макфэрлин. Ему отчаянно хотелось сказать Люку, что дни его сочтены, но он просто не мог. Даже Сторм он не мог этого сказать. — Я просто чувствую себя старым и одиноким. — Но если что-нибудь случится, вы ведь скажете мне? — напряженно спросил Люк. — Конечно, скажу. — Макфэрлин попытался говорить беззаботно. — Прошло уже четыре месяца с тех пор, как Сторм последний раз была дома. Четыре месяца, одна неделя и три дня. — Она живет полной жизнью, — пожал плечами Люк. — Я видел журналы, которые Нони раскладывает по всем столам. Она красивая, талантливая, у нее аристократическая фамилия. Ее везде рады видеть. И она много работает. — Она могла бы создавать украшения здесь, — нахмурился Майор. — Я предлагал много раз превратить пару комнат в мастерскую и ателье. У нас пустует бог знает сколько комнат. — А вы говорили ей о своем самочувствии? Макфэрлин вздохнул: — Да. Это было не совсем правда. Он всегда старался изображать бодрость, когда звонила дочь. — И после этого она не прилетела первым самолетом? Люку не удалось скрыть злости. У Сторм было время на вечеринки и развлечения, но не было времени на больного отца. — Наверно, мне нужно было попросить ее приехать. — Это все из-за меня. — Не говори так, Люк, — покачал головой Майор. — Но это правда. — Люк знал, что когда-то Майор лелеял надежду увидеть их вместе. Боже, разве такое возможно! Его взгляд задержался на посеревшем лице Макфэрлина, опустился на его тонкие слабые руки. — Хотите, я поеду в Сидней и привезу ее? Макфэрлин вскинул голову. — У тебя слишком много дел, — запротестовал он, но лицо уже осветилось внутренним светом, а плечи мигом распрямились. — Все под контролем, — успокоил Люк. — Я уже научил Сэнди всему необходимому. Он вполне может заменить меня на пару деньков. Но вы хотели отправить меня в Кенсингтон? — Это может подождать, — не думая ни секунды, выпалил Макфэрлин. — Думаю, может. Я уже выяснил, в чем там дело. Уэбб был зачинщиком неприятностей. Но Макфэрлин уже не слушал его.                                                                     |