Терри Грант. Когда подводит расчет
1
Марио задумчиво наблюдал за красным окошком светофора, которое вот уже несколько долгих минут отделяло его от пиццерии «Донна Маргарита», чья вывеска виднелась всего в каких-то десяти метрах от перекрестка. Нетерпеливо побарабанив пальцами по приборной панели, он обернулся, чтобы успокоить себя зрелищем выстроившейся за ним вереницы автомобилей.
Тем, кто сейчас в конце квартала, не повезло гораздо больше, чем мне, подумал Марио. Всегда есть кто-то, кому хуже… И кто-то, кому гораздо лучше, мысленно добавил он, вновь взглянув на красный свет, упорно не желавший пропускать его к пиццерии. Кто-то, кому не нужно ежедневно спорить с отцом по поводу ассортимента магазина, который, кстати сказать, принадлежит мне. Кто-то, кому не приходится содержать младшего брата – шалопая и бездельника, с завидным талантом придумывающего истории о скором открытии собственной фирмы и искусно вымогающего деньги на это призрачное мероприятие. Кто-то, кому незнакомы бесконечные жалобы подруги на отсутствие повышенного внимания к ее персоне… Словом, есть где-то на свете счастливые люди… Может быть, даже здесь, в Милане… Может быть, даже в этой проклятой пробке…
Светофор наконец дружески подмигнул ему зеленым глазком, и Марио нажал педаль газа, но, проехав несколько метров, резко затормозил, едва не смяв багажник двигавшегося впереди «мерседеса». Вернее, уже переставшего двигаться и замершего прямо посреди перекрестка. Из него вышел тучный мужчина лет пятидесяти в светлой майке и шортах, который, бросив в сторону Марио взгляд, полный упрека, неспешно обошел автомобиль по часовой стрелке и, задумчиво покачав головой, двинулся в обратном направлении. Потеряв терпение, Марио выскочил из своего «фиата» и подбежал к незнакомцу.
– Может, вы займетесь созерцанием своей железяки в другом месте? – выпалил он, показывая на захлебывающуюся разноголосьем клаксонов вереницу автомобилей.
Мужчина, бросив на Марио печальный взгляд, принялся что-то объяснять на немецком языке, вяло жестикулируя. Марио в отчаянии всплеснул руками, затем удрученно покачал головой.
– А еще есть кто-то, кому не попадаются на пути иностранцы на сломанных машинах… – медленно проговорил он и направился к пиццерии.
Но его тут же догнал водитель стоявшего за его «фиатом» автомобиля.
– Постойте… Что вы себе думаете? Мало того, что этот бюргер не дает проехать, так еще и ваша машина прямо посреди дороги… Вы что – сговорились? Здесь, если вы успели заметить, не автобан… Как вас объезжать прикажете?
Марио смерил возмущенного парня безразличным взглядом.
– У меня обеденный перерыв, во время которого мне нужно успеть решить кучу проблем… Так что я вовсе не собираюсь отказываться от куска хорошей пиццы. Надеюсь, эвакуатор приедет быстро и вы тоже успеете разобраться с вашими проблемами…
– Эвакуатор?! Вы что, шутите?! – удивленно воскликнул парень. – Он что же, будет перемещать вашу машину к этой пиццерии? На несколько метров от перекрестка?
– Но ведь у нее нет крыльев, – невозмутимо отозвался Марио.
– Что, день сегодня не задался? – со смехом поинтересовался Бруно, уже немолодой, но все еще жизнерадостный хозяин пиццерии, кивая в сторону растянувшейся уже на несколько километров пробки.
– Как и вчера, – угрюмо кивнул Марио, усаживаясь за свой любимый столик возле окна, но, заметив, что из него прекрасно просматривается перекресток, пересел на противоположную сторону.
Бруно добродушно рассмеялся.
– Никто не застрахован от неприятностей. Не стоит так переживать.
– Я соглашусь с тобой, если ты меня побыстрее накормишь. |