Изменить размер шрифта - +
Говорит секретарь мистера Бонетти. Чем я могу помочь?

Джоанна схватила трубку.

– Одну минуту, – пробормотала она, сражаясь и с телефоном, жадно пожиравшим последние монеты, и с собственным волнением. – Могу я п-по-говорить с мистером… с Сандро?

Джоанна надеялась, что обращение по имени убедит секретаря не задавать лишних вопросов. Но надежда оказалась тщетной.

– Как вас представить? – Не так-то просто провести секретаршу Очень Важной Персоны.

Джоанна прикрыла глаза. Что делать? Назвать свое имя? Позволить, чтобы эта женщина стала свидетельницей ее позора, когда Сандро откажет ей?

– Это… миссис Бонетти, – словно издалека услышала Джоанна свой собственный голос. Имя звучало непривычно даже для нее самой.

– Миссис Бонетти? Миссис Алессандро Бонетти? – Было очевидно, что секретарша с трудом сдержала удивленный возглас.

– Да. – Джоанна не могла винить женщину за то, что голос ее звучал так потрясенно. Ей и самой не верилось, что она все еще миссис Бонетти. – Пожалуйста, спросите у Алессандро, может ли он уделить мне несколько минут.

– Конечно, – тон секретаря стал подчеркнуто предупредительным.

Джоанна ждала, нервно барабаня кончиками пальцев по холодному металлу телефонного аппарата, а знакомое чувство паники росло в ней с каждой секундой. Ее сердце бешено колотилось, она стискивала зубы, стараясь унять дрожь. К тому же к будке подошел какой-то человек, явно ожидающий своей очереди позвонить. Он бросал на Джоанну красноречиво нетерпеливые взгляды.

– Мистер Бонетти сейчас проводит совещание, – прозвучало в трубке, – но просит вас оставить свой номер, чтобы он мог связаться с вами позже.

– Это невозможно! – Джоанна почувствовала одновременно и облегчение, и новый приступ отчаяния. – Я звоню из автомата и…

Она нервно отбросила со лба шелковистую прядь золотисто-рыжих волос, судорожно пытаясь придумать какую-нибудь отговорку. Сандро не захотел подойти к телефону, а Джоанна не была уверена, что сможет заставить себя вновь пройти через все это.

– Я… возможно, я сама перезвоню ему попозже, – пробормотала она, пытаясь прекратить этот разговор, пока ее эмоции не вышли из-под контроля – До свидания.

– Нет-нет! Миссис Бонетти! Пожалуйста, подождите!

Это прозвучало как мольба, и Джоанна не смогла положить трубку. И не только поэтому. Ей вдруг вспомнился Артур Бейтс, который смотрел на нее словно жирный кот, облизывающийся на блюдце со сливками. Джоанна почувствовала, как к горлу подкатила тошнота. Что же делать? Сандро или Артур Бейтс? Она не могла ни на что решиться.

Сандро… она два долгих мучительных года не позволяла себе даже звонить ему. Нет, однажды она звонила ему. Сообщила о случившемся с Молли. Джоанна почувствовала, как кровь отхлынула от ее щек.

Тогда он проигнорировал ее призыв о помощи, мрачно напомнила она себе. Как же может она рассчитывать на него сейчас?

Телефон вновь потребовал доплаты, и Джоанна потянулась за монетами, совершенно забыв, что минуту назад уронила их на пол. Мысли ее унеслись далеко. «Так было всегда, стоило мне подумать о Сандро», – призналась она себе, бросившись поднимать с грязного пола раскатившиеся в разные углы монеты.

– Мадам, я соединяю вас с мистером Бонетти.

Пальцы дрожали, и ей никак не удавалось пристроить монету. Джоанна старалась успокоить дыхание, чтобы на том конце провода не услышали, как судорожно она переводит дух. Теперь ее щеки пылали, а мысли спутались, потому что в трубке раздался знакомый низкий, бархатистый голос.

Человек возле будки самым решительным образом забарабанил в стекло, показывая, что его терпение на исходе, и Джоанна послала ему почти безумный взгляд голубых глаз, умоляя подождать.

Быстрый переход