Изменить размер шрифта - +

Присцилла в изумлении уставилась на него, а он поднес ее руку к губам и нежно перецеловал пальцы. Глаза его увлажнились, но победная улыбка блуждала на губах, когда он произнес:

– Спасибо тебе. Хотя обещание тебя ни к чему не обязывает. Я бы не хотел, чтобы ты пожалела о нем. Ты свободна выбирать и по ступать так, чтобы тебе было хорошо.

Свободна… Сердце Присциллы заныло, прогоняя прочь глупые надежды, не подчиняющиеся никаким доводам здравого смысла. Карлос не хотел, чтобы она связала с ним свою жизнь. Их сегодняшнее партнерство – временное, пока их объединяет общая цель – поиск справедливости. Затем их пути разойдутся. Более ясно свою позицию он выразить не мог.

Автомобиль замедлил ход, повернул. И перед ними возникли огромные чугунные ворота, охранявшие вход во владения семейства де Мелло. Вот они и прибыли!

Величественное здание в классическом стиле, с массивными колоннами и лепным карнизом, подсвечивалось, словно роскошная театральная декорация. Из открытых окон второго этажа, где находился бальный зал, доносились звуки музыки. Прием был в полном разгаре.

«Мерседес» остановился у портика, который сделал бы честь любому античному храму. А это и был храм, с иронией подумала Присцилла, храм того божества, которому поклонялась Элда Регина де Мелло. Сегодня ночью ей придется решать, что ей дороже – родной сын или наследник состояния.

Карлос вылез из машины и тут же протянул Присцилле руку, чтобы помочь ее выйти, пока шофер держал дверцу открытой. Она бережно подобрала подол платья, чтобы не оступиться. Красный цвет – цвет опасности. Но отступать было слишком поздно. Она дала слово.

Карлос взял ее под руку, и она прильнула к нему, чтобы продемонстрировать всем свое единство с ним.

– Готова? – спросил он. В его глазах Присцилла увидела удовлетворение.

– Да, – ответила она, набираясь мужества предстать перед людьми, которые привели ее к… Нет, привели их обоих к заключительному акту этой драмы.

Рука об руку они начали подниматься по ступеням.

– Сеньор де Мелло!? – Изумление, отразившееся на лице старого слуги, прозвучало и в его голосе. – Так неожиданно… – Он смущенно взглянул на Присциллу, которую, вне всяких сомнений, не ждали еще больше.

– Случай помог мне выбраться из Боготы, – объяснил Карлос.

– Ваша матушка будет… – Старик запнулся. В обычной ситуации он сказал бы «довольна, рада, в восторге», а сейчас молчал, глядя на молодую женщину чуть ли не с ужасом.

– Позволь мне представить мою спутницу, мисс Присцилла Деламбр. Присцилла, это…

– Хуан, – перебила она его, – мы уже встречались. – Присцилла улыбнулась старику, который бледнел на глазах. – Вы обслуживали меня за ланчем два года назад в этом доме. Хотя, возможно, не помните меня.

– О нет, сеньорита Деламбр, помню, – ответил он, впадая в полуобморочное состояние. И с трудом произнес: – Пойду сообщу «о вашем прибытии.

Карлос успел задержать слугу.

– Давай обойдемся без этого, Хуан. Хочу преподнести матери сюрприз.

– Но, сеньор…

В голосе Карлоса зазвучали стальные нотки хозяина:

– И советую тебе сделать вид, что ты меня не видел. Я выразился ясно?

– Да, сеньор.

И Карлос с Присциллой ступили на широкую лестницу, ведущую к длинной галерее, граничащей с бальным залом. В галерее висели портреты в золоченых рамах и были выставлены произведения искусства, которые потрясли воображение Присциллы в прошлый раз. Поднимаясь по лестнице, они не встретили больше никого из слуг. Теперь музыка звучала громче.

Быстрый переход