Наконец, он произнёс:
– Когда я получил твои сообщения, я сам не знал, готов ли я к этому. Я позвонил Мередиту, чтобы узнать подробней, но до сих пор не знал, готов ли. Чёрт, я не знал этого и тогда, когда уже ехал сюда! Я не знал, готов ли, до того самого момента, когда увидел…
Он указал на тело. Затем добавил:
– Но теперь я знаю. Я готов вернуться к работе. Можешь на меня рассчитывать.
Его голос был твёрд, а выражение лица говорило о том, что он совершенно уверен. Райли выдохнула с облегчением.
Вместе с Биллом она подошла к столпившимся над телом в яме мужчинам и представила напарника шефу полиции и патологоанатому.
Джен уже была знакома с Биллом и была рада видеть его, что успокоило Райли – последнее, чего бы ей хотелось, это чтобы Джен чувствовала себя ненужной и обижалась.
Райли и все остальные сообщили Биллу то немногое, что они уже знали. Он слушал с искренним интересом.
Наконец, Билл сказал патологоанатому:
– Думаю, сейчас уже можно убирать тело. Если, конечно, агент Пейдж не против.
– Нисколько, – согласилась с ним Райли. Она была рада, что Билл снова стал прежним и с готовностью брал на себя ответственность.
Когда команда патологоанатома начала доставать тело из ямы, Билл огляделся.
Он спросил Райли:
– Ты осматривала место предыдущего убийства?
– Ещё нет, – ответила она.
– Тогда нам следует этим заняться, – предложил он.
Райли обратилась к шефу полиции:
– Давайте взглянем на место другого убийства.
Шеф согласился:
– Это в паре километров отсюда, вглубь заповедника, – добавил он.
Они снова прошли мимо репортёров, снова проигнорировав их. Райли, Билл и Джен сели в транспорт ФБР, а шеф полиции и патологоанатом забрались в другой автомобиль. Шеф поехал прочь от пляжа по песочной дороге, ведущей в заросшую лесом часть. Когда дорога закончилась, они припарковались. Райли и её коллеги вслед за мужчинами пошли по тропе между деревьев.
Шеф подвёл группу к краю тропы, показывая на отчётливые следы на более твёрдой лесной почве.
– Такие кеды есть у каждого, – прокомментировал Билл.
Райли кивнула. Она видела, что следы расходятся во всех направлениях, но максимум, что они могли определить по ним, это размер обуви убийцы.
Однако была одна интересная деталь: следы пересекали две нечёткие линии, немного тонувшие в почве.
– Что ты думаешь об этих линиях? – спросила Райли Билла.
– Следы от тележки, подъезжающие и уезжающие, – ответил Билл. Он через плечо взглянул на дорогу и добавил: – Думаю, убийца припарковался примерно там же, где и мы, и привёз орудия своего труда по тропе.
– Мы тоже так решили, – согласился Белт. – И снова уехал той же дорогой.
Вскоре они подошли к месту, где тропа пересекалась с более узкой дорожкой. В её центре была длинная, глубокая дыра шириной примерно равная ширине дорожки.
Шеф Белт указал на место, где новая тропа исчезала за деревьями.
– Жертва, по-видимому, бежала оттуда, – сказал он. – Яма была замаскирована, так что она провалилась в неё.
Терзис добавил:
– У неё был тяжёлый перелом ноги, очевидно, от падения. Так что она была беспомощна, когда убийца стал засыпать её землёй.
Райли вздрогнула от мысли о такой ужасной смерти.
Джен произнесла:
– И всё это произошло вчера.
Терзис кивнул и добавил:
– Я уверен, что время смерти такое же, что и у второго убийства – примерно шесть часов утра.
– Ещё до рассвета, – добавил Белт. – В это время здесь было темновато. Бегун, который был здесь после восхода, увидел вскопанную землю и вызвал нас. |